【부드럽다】の例文_4

<例文>
토끼풀 잎이 부드러워 밟으면 기분이 좋습니다.
クローバーの葉が柔らかく、踏むと心地よいです。
버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다.
柳の枝が優しく地面に触れています。
버드나무 가지가 부드러운 바람을 실어 나릅니다.
柳の枝が柔らかい風を運んでくれます。
버드나무 잎이 바람에 부드럽게 흔들리고 있습니다.
柳の葉が風に優しく揺れています。
수양버들 가지가 바람을 타고 부드럽게 흔들리고 있습니다.
しだれ柳の枝が、風に乗って優しく揺れています。
감자를 삶아서 부드럽게 해요.
ジャガイモを煮て柔らかくします。
가성을 사용하면 목소리가 부드러워집니다.
裏声を使うことで声が柔らかくなります。
이 아이크림은 부드러운 사용감이 특징입니다.
このアイクリームは、滑らかな使用感が特徴です。
이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다.
このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。
보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요.
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。
족집게를 사용하면 부드럽게 털이 빠지네요.
毛抜きを使うと、スムーズに毛が抜けますね。
폼 클렌징의 거품이 피부에 부드럽게 흡수됩니다.
クレンジングフォームの泡が肌にやさしくなじみます。
클렌징 폼으로 부드럽게 마사지하면 더욱 효과적입니다.
クレンジングフォームで優しくマッサージすると、より効果的です。
클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요.
洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。
로션을 쓰면 피부가 부드러워져요.
乳液を使うと、肌が柔らかくなります。
로션을 사용하면 피부가 부드러워지네요.
ローションを使うことで、肌が柔らかくなりますね。
스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요.
化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。
스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다.
化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。
파우더를 사용하면 피부 질감이 부드러워집니다.
パウダーを使うことで、肌の質感がなめらかになります。
이 케이크는 탱탱하고 부드러운 식감이 매력입니다.
このケーキはぷにぷにしていて、柔らかい食感が魅力です。
이 도넛은 탱탱해서 부드러운 식감을 즐길 수 있습니다.
このドーナツはぷにぷにしていて、柔らかい食感が楽しめます。
얼굴팩 사용 후 피부가 부드러워졌습니다.
顔パックの使用後、肌が柔らかくなりました。
쑥팩을 사용하면 피부가 부드러워집니다.
よもぎパックを使うと、肌が柔らかくなります。
때수건으로 각질이 부드럽게 제거됩니다.
あかすりタオルで、角質がスムーズに取り除かれます。
얼굴 마사지를 하면 피부가 부드러워집니다.
顔マッサージをすることで、肌が柔らかくなります。
머릿결이 부드러워요.
髪質が柔らかいです。
아로마 캔들을 사용하면 방이 부드러운 빛으로 채워집니다.
アロマキャンドルを使うと、部屋が優しい光で満たされます。
새끼손가락으로 부드럽게 터치하고 버튼을 눌렀습니다.
小指で優しくタッチして、ボタンを押しました。
미용팩으로 피부가 부드러워졌어요.
美容パックで、肌が柔らかくなりました。
미용팩을 한 후 피부가 부드럽게 느껴집니다.
美容パックをした後、肌が柔らかく感じます。
보풀이 생긴 부분을 부드럽게 손질했습니다.
毛玉ができた部分を優しく手入れしました。
레깅스 소재가 너무 부드러워요.
レギンスの素材がとても柔らかいです。
이 스카프는 보송보송하고 촉감이 부드럽습니다.
このスカーフはさらさらとしていて、肌触りが柔らかいです。
망사 소재는 매우 부드럽고 편안합니다.
網紗の素材は、非常に柔らかくて快適です。
잠바 소재가 부드러워 착용감이 우수합니다.
ジャンパーの素材が柔らかく、着心地が抜群です。
피부에 부드러운 면도날을 선택하면, 쾌적하게 수염을 깎을 수 있습니다.
肌に優しいカミソリの刃を選ぶことで、快適にヒゲを剃れます。
새로운 면도날로 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다.
新しいカミソリの刃で、スムーズにヒゲを剃ることができます。
머플러 소재가 부드럽고 촉감이 좋습니다.
マフラーの素材が柔らかく、肌触りが心地良いです。
면도기를 사용하기 전에 따뜻한 수건으로 피부를 부드럽게 합니다.
かみそりを使う前に、温かいタオルで肌を柔らかくします。
불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다.
灯りが暗闇を優しく照らしています。
불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다.
明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。
그의 부드러운 입맞춤에 가슴이 뛰었다.
彼の優しい口付けに胸が高鳴った。
이 에세이는 부드러운 필치로 쓰여져 있어요.
このエッセイは柔らかな筆致で書かれています。
애교 살을 강조하면 눈매가 부드럽게 보인다.
涙袋を強調すると、目元が優しく見える。
치실로 잇몸을 부드럽게 마사지한다.
フロスで歯茎を優しくマッサージする。
세숫비누로 마사지하면서 씻으면 피부가 부드러워집니다.
洗顔石鹸でマッサージしながら洗うと、肌が柔らかくなります。
세숫비누를 거품을 내어 얼굴 전체에 부드럽게 발라줍니다.
洗顔石鹸を泡立てて、顔全体に優しく塗ります。
화장지가 부드럽고 촉감이 좋아요.
トイレットペーパーが柔らかくて、肌触りが良いです。
면봉으로 귓속의 더러움을 부드럽게 제거했습니다.
綿棒で耳の中の汚れをやさしく取りました。
양치질 중 잇몸을 부드럽게 마사지합니다.
歯磨き中に歯茎を優しくマッサージします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ