【부드럽다】の例文_2

<例文>
지저귀는 새소리가 창문 너머로 부드럽게 울려 옵니다.
さえずる鳥の声が、窓越しに優しく響いてきます。
피부색에 맞게 부드러운 색조의 화장을 하고 있습니다.
肌の色に合わせて、柔らかい色調のメイクをしています。
핑크색 아이섀도우가 눈가를 부드럽게 돋보이게 합니다.
ピンク色のアイシャドウが目元を優しく引き立てます。
우유색 커피는 부드러운 맛이에요.
ミルク色のコーヒーが優しい味わいです。
이 우유색 스웨터는 매우 부드러워요.
このミルク色のセーターはとても柔らかいです。
부츠 가죽이 부드러워요.
ブーツの革が柔らかいです。
이 카펫은 부드러운 베이지색입니다.
このカーペットは柔らかいベージュ色です。
그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요.
彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。
낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다.
落ち葉の柔らかな音が彼の耳に捉えられる。
어릿광대 배우가 등장하면 분위기가 부드러워집니다.
道化役者が登場すると、場が和みます。
펜의 그립이 부드러워, 장시간 사용해도 쾌적합니다.
ペンのグリップが柔らかく、長時間使用しても快適です。
이 펜은 매우 부드럽게 쓸 수 있습니다.
このペンは非常にスムーズに書けます。
이 삼각팬츠는 부드러운 소재로 피부에 순합니다.
この三角パンツは、柔らかい素材で肌に優しいです。
이 삼각팬츠는 부드러운 소재로 쾌적합니다.
この三角パンツは、柔らかい素材で快適です。
이 삼각팬티는 촉감이 부드럽고 편안합니다.
この三角パンツは、肌触りが優しく、リラックスできます。
이 스타킹은 부드럽고 착용감이 좋습니다.
このストッキングは、柔らかくて履き心地が良いです。
이 타이츠는 부드럽고 착용감이 매우 좋습니다.
このタイツは、柔らかくて履き心地がとても良いです。
비즈니스석 담요가 부드럽고 기분이 좋았습니다.
ビジネス席のブランケットが柔らかくて気持ち良かったです。
분유를 줄 때는 아기의 입에 부드럽게 맞는 젖병을 사용합니다.
粉ミルクを与える際は、赤ちゃんの口に優しくフィットする哺乳瓶を使用しましょう。
이 삼겹살은 부드럽고 육즙이 풍부합니다.
このサムギョプサルは、柔らかくてジューシーです。
연어 살이 너무 부드러워서 감동했어요.
サケの身がとても柔らかくて感動しました。
도배지 질감이 부드러워서 기분이 좋습니다.
壁紙の質感が柔らかくて心地よいです。
겉보기에는 부드럽지만, 이 의자는 매우 튼튼합니다.
見た目は柔らかいですが、この椅子はとても頑丈です。
슬리퍼 원단이 부드러워 신기 편하다.
スリッパの生地が柔らかくて履きやすい。
미비점을 정정하여 다시 송부드립니다.
不備を訂正し、再度ご送付いたします。
우락부락한 얼굴일지라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。
트리트먼트를 사용한 후에는 머리가 부드러워집니다.
トリートメントを使った後は、髪が柔らかくなります。
눈썹을 다듬으면 표정이 부드러워 보여요.
眉毛を整えると、表情が柔らかく見えます。
부드러운 비누로 맨살을 씻고 있습니다.
優しい石けんで素肌を洗っています。
이 화장수는 피부에 부드럽고 보습효과가 있습니다.
こちらの化粧水は、お肌に優しく保湿効果があります。
물구나무서기를 하기 위해서 몸을 부드럽게 해 두는 것이 중요합니다.
逆立ちをするために、体を柔らかくしておくことが重要です。
찔레꽃이 부드러운 향기를 뿜어냅니다.
ノイバラの花が優しい香りを放ちます。
토끼풀 잎이 부드러워 밟으면 기분이 좋습니다.
クローバーの葉が柔らかく、踏むと心地よいです。
버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다.
柳の枝が優しく地面に触れています。
버드나무 가지가 부드러운 바람을 실어 나릅니다.
柳の枝が柔らかい風を運んでくれます。
버드나무 잎이 바람에 부드럽게 흔들리고 있습니다.
柳の葉が風に優しく揺れています。
수양버들 가지가 바람을 타고 부드럽게 흔들리고 있습니다.
しだれ柳の枝が、風に乗って優しく揺れています。
감자를 삶아서 부드럽게 해요.
ジャガイモを煮て柔らかくします。
가성을 사용하면 목소리가 부드러워집니다.
裏声を使うことで声が柔らかくなります。
이 아이크림은 부드러운 사용감이 특징입니다.
このアイクリームは、滑らかな使用感が特徴です。
이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다.
このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。
보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요.
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。
족집게를 사용하면 부드럽게 털이 빠지네요.
毛抜きを使うと、スムーズに毛が抜けますね。
폼 클렌징의 거품이 피부에 부드럽게 흡수됩니다.
クレンジングフォームの泡が肌にやさしくなじみます。
클렌징 폼으로 부드럽게 마사지하면 더욱 효과적입니다.
クレンジングフォームで優しくマッサージすると、より効果的です。
클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요.
洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。
로션을 쓰면 피부가 부드러워져요.
乳液を使うと、肌が柔らかくなります。
로션을 사용하면 피부가 부드러워지네요.
ローションを使うことで、肌が柔らかくなりますね。
스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요.
化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。
스킨을 사용한 후에는 피부가 부드러워집니다.
化粧水を使った後は、肌が柔らかくなります。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ