【분하다】の例文_3

<例文>
지저분한 곳에 놓여 있던 식품은 버려야 합니다.
汚らわしいところに置いてあった食品は、捨てるべきです。
그 영화는 지저분한 묘사가 많아서 보면서 불쾌했어요.
その映画は汚らわしい描写が多く、見ていて不快でした。
지저분한 환경은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
汚らわしい環境は、健康に悪影響を及ぼすことがあります。
지저분해서 정리했다.
雑然としてたから整理した。
지저분한 방을 치우는 것을 매우 좋아합니다.
汚い部屋の片付けが大好きです。
글씨가 지저분하다.
字が汚い。
동생의 책상은 항상 지저분하다.
弟の机はいつも汚い。
방이 지저분해요.
部屋が散らかっています。
그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다.
あの店は汚過ぎて行きたくない。
수영 후에는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
水泳の後は十分な水分補給が必要です。
낡은 식기는 찬장에서 꺼내 처분했어요.
古い食器は食器棚から取り出して処分しました。
신발장에 운동화와 부츠를 구분해서 수납하고 있습니다.
下駄箱にスニーカーとブーツを分けて収納しています。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
떨리는 목소리를 다잡아 가며 흥분한 이들을 다독였습니다.
震える声を抑えながら興奮した人々を励ましました。
체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요.
体力の回復には十分な休養が必要です。
단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다.
単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。
체력 회복에는 충분한 영양 섭취가 중요합니다.
体力の回復には十分な栄養摂取が重要です。
마라톤을 완주하려면 충분한 체력이 필요해요.
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。
정력을 기르기 위해 충분한 휴식이 필요합니다.
精力を養うために、十分な休息が必要です。
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다.
私はそれを用途に応じて使い分ける。
동맥 내 혈류가 방해되면 조직에 충분한 산소가 도달하지 않습니다.
動脈内の血流が妨げられると、組織に十分な酸素が届きません。
잔량이 충분한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。
조각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다.
彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。
이코노미석은 조금 좁지만 충분했어요.
エコノミー席は少し狭いですが、十分でした。
도라지는 청초하고 차분한 인상을 줍니다.
桔梗は、清楚で落ち着いた印象を与えます。
뇌혈관 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요합니다.
脳血管の状態を良好に保つためには、十分な睡眠が必要です。
결림 개선을 위해서는 충분한 휴식과 스트레칭이 필수적입니다.
凝りの改善には、十分な休息とストレッチが欠かせません。
요도의 건강을 유지하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요합니다.
尿道の健康を保つためには、十分な水分摂取が重要です。
핏기가 가신 상태가 지속될 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
血の気が引いた状態が続くときは、十分な休息が必要です。
핏기가 가신 경우에는 충분한 수분 공급이 중요합니다.
血の気が引いた際には、十分な水分補給が大切です。
그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다.
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。
매정한 행동을 하지 않도록 상대방에 대해 충분한 배려를 합시다.
薄情な行動をしないために、相手に対して十分な配慮をしましょう。
하반신의 피로 회복에는 충분한 수면이 필요합니다.
下半身の疲労回復には、十分な睡眠が必要です。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
성장기에는 충분한 수분 보충도 중요합니다.
成長期には、十分な水分補給も重要です。
성장기의 몸은 충분한 수면이 필요합니다.
成長期の体は、十分な睡眠が必要です。
천만에요, 그 말씀만으로도 충분해요.
とんでもないです、そのお言葉だけで十分です。
그녀의 외모는 차분해서 호감이 갑니다.
彼女の外見は落ち着いていて好感が持てます。
막일을 할 때는 충분한 준비가 필요합니다.
荒仕事を行う際には、十分な準備が必要です。
폭죽 취급에는 충분한 주의가 필요합니다.
爆竹の取り扱いには十分な注意が必要です。
매장할 장소를 조용하고 차분한 환경으로 선택했습니다.
埋葬する場所を、静かで落ち着いた環境に選びました。
소화기 기능을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 권장됩니다.
消化器の働きを助けるためには、十分な水分摂取が推奨されます。
장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다.
腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養や水分を吸収する器官である。
올바른 선택을 하기 위해 충분한 정보가 필요합니다.
正しい選択をするために、十分な情報が必要です。
인분을 사용할 때는 충분한 위생 관리가 요구됩니다.
人糞を使用する際には、十分な衛生管理が求められます。
아플 때는 충분한 휴식이 필요해요.
具合が悪い時は、十分な休息が必要です。
몸이 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요.
具合が悪い時は、十分な休息が必要です。
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
연회장에는 충분한 공간이 있습니다.
宴会場には、十分なスペースがあります。
몸이 무거울 때는 충분한 수면을 취하도록 합시다.
体が重いときは、充分な睡眠を取るようにしましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(3/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ