【분하다】の例文
<例文>
・
빵에는 충분한 영양가가 포함되어 있습니다.
パンには十分な栄養価が含まれています。
・
제재소에서는 목재를 분류하여 구분한다.
製材所では木材を分類して仕分ける。
・
폐기물을 지역 소각 시설로 운반하여 처분해야 합니다.
廃棄物を地域の焼却施設に運び、処分する必要があります。
・
분한 눈물을 참으며 그는 이를 악물고 재기를 노렸다.
悔し涙を抑えながら、彼は歯を食いしばって再起を図った。
・
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは今のままで十分です。
・
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
・
모험가들은 항상 미지의 땅을 탐험하는 것에 흥분한다.
冒険家は常に未知の地への探検に興奮している。
・
의료 시설이 부족하기 때문에 의료 서비스가 불충분합니다.
医療施設が不足しているため、医療サービスが不十分です。
・
열사병을 예방하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 필요합니다.
熱中症を予防するためには十分な水分摂取が必要です。
・
산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다.
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。
・
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
・
그의 차분한 성격 뒤에는 뜨거운 열정이 숨어 있다.
彼の物静かな性格の裏には熱い情熱が秘められている。
・
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間と努力の値打ちがあると感じている。
・
그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다.
彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。
・
그의 보고서는 근거가 불충분했기 때문에 반려되었습니다.
彼の報告書は根拠が不十分だったため、差し戻されました。
・
불필요한 서류를 처분했다.
不要な書類を処分した。
・
제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다.
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。
・
작업 효율을 높이기 위해서는 사무실에 충분한 채광이 필요합니다.
作業効率を高めるためには、オフィスに十分な採光が必要です。
・
거실에는 가족이 모이는 장소로 충분한 채광이 필요합니다.
リビングルームには、家族が集まる場所として十分な採光が必要です。
・
노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다.
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。
・
그의 판결은 요행수 같지만 실제로는 충분한 증거가 있었다.
彼の判決はまぐれ当たりのようだが、実際には十分な証拠があった。
・
고득점은 요행수가 아니라 충분한 공부의 성과입니다.
高得点はまぐれ当たりではなく、十分な勉強の成果です。
・
정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다.
精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。
・
그의 수면은 불규칙해서 충분한 휴식을 취하지 못하고 있어요.
彼の睡眠は不規則で、十分な休息を取れていません。
・
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다.
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。
・
보행자가 횡단할 때는 자동차 운전자도 충분한 배려를 보여야 합니다.
歩行者が横断するときは、車の運転手も十分な配慮を示すべきです。
・
자동차는 보행자에 대해 충분한 거리를 유지해야 합니다.
車は歩行者に対して十分な距離を保つべきです。
・
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。
・
차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다.
次第に心が沈んで落ち着いた。
・
그녀의 마음은 밝고 맑으며 차
분하다
.
彼女の心は明るく清くて物静かだ。
・
방이 어질러지는 편이 마음이 차분해진다.
部屋が散らかるほうが落ち着く。
・
차분한 남자와 사귀고 싶다.
落ち着いている男性と付き合いたい。
・
놀랄 정도로 마음이 차
분하다
.
びっくりするくらい心が落ち着いている。
・
차분한 분위기
落ち着いた雰囲気
・
저는 차분한 성격입니다.
私は落ち着いた性格です。
・
혹한의 조건하에서의 여행은, 충분한 장비와 기술이 필요하다.
極寒の条件下での冒険は、慎重な計画と準備が必要だ。
・
집중력을 높이기 위해서는 충분한 수면이 필요하다.
テストの前に集中力を高めるために、短い休憩を取る。
・
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある場面が多くてかなり興奮した。
・
버섯은 토양의 영양분을 분해하는 데 도움이 됩니다.
キノコは土壌の栄養分を分解するのに役立ちます。
・
독극물을 취급할 때는 충분한 주의가 필요합니다.
毒物を取り扱う際は、十分な注意が必要です。
・
주방에서의 조리 작업은 충분한 위생 대책을 강구할 필요가 있습니다.
キッチンでの調理作業は、十分な衛生対策を講じる必要があります。
・
고위험 거래에는 충분한 리서치와 검토가 필요합니다.
ハイリスクな取引には十分なリサーチと検討が必要です。
・
사회적 지원이 부족하여 약자가 충분한 지원을 받지 못합니다.
社会的支援が不足しているため、弱者が十分なサポートを受けられません。
・
인간관계의 원만함은 따스한 격려 한마디면 충분합니다.
人間関係の円滑さは、温かな励ましの一言で充分なのです。
・
그 지역에는 충분한 의료 설비가 없습니다.
その地域には十分な医療設備がありません。
・
건물 기둥에는 충분한 철근이 내장되어 있습니다.
建物の柱には十分な鉄筋が組み込まれています。
・
건물 기둥에는 충분한 철근이 내장되어 있습니다.
建物の柱には十分な鉄筋が組み込まれています。
・
장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다.
腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養や水分を吸収する器官である。
・
동상을 방지하기 위해 충분한 방한 대책이 필요합니다.
凍傷を防ぐために、十分な防寒対策が必要です。
・
그녀는 새 책의 서평을 쓰는 것에 흥분해 있었어요.
彼女は新しい本の書評を書くことに興奮していました。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ