【불안】の例文_6

<例文>
나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다.
私は彼の不安を気付かなかった。
그녀는 자신의 불안을 극복하고 거인을 물리쳤다.
彼は難しい戦いの末に敵を打ち負かした。
불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다.
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。
불안정한 가계 상황이 가족 전체를 불안하게 하고 있습니다.
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。
불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요.
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。
불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다.
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。
불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요.
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。
불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다.
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。
그의 직장 환경은 불안정했다.
彼の職場環境は不安定だった。
그의 생활은 불안정한 상황에 있다.
彼の生活は不安定な状況にある。
불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요.
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。
불안정한 심리 상태가 그의 행동에 영향을 주고 있어요.
不安定な心理状態が彼の行動に影響を与えています。
불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다.
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。
이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다.
この地域は不安定な地盤で知られています。
불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다.
不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。
그녀의 감정은 불안정했다.
彼女の感情は不安定だった。
불안정한 기후가 농작물에 영향을 주고 있습니다.
不安定な気候が農作物に影響を与えています。
불안정한 경제 상황이 기업에 영향을 주고 있습니다.
不安定な経済状況が企業に影響を与えています。
그의 건강 상태는 불안정하다.
彼の健康状態は不安定だ。
그의 마음은 불안정했다.
彼の心は不安定だった。
불안정한 날씨가 계속되고 있습니다.
不安定な天候が続いています。
그의 경제 상황은 불안정하다.
彼の経済状況は不安定だ。
성공이 멀어짐에 따라 그는 불안해져 갔다.
成功が遠ざかるにつれて、彼は不安になっていった。
어리숙한 소문이 불안을 퍼뜨리는 원인이 된다.
愚かな噂が不安を広める原因となる。
그는 실업 위기에 직면해 미래에 대한 불안감에 방황하고 있었다.
彼は失業の危機に直面し、未来に対する不安に彷徨っていた。
그는 강력한 힘을 가진 보스를 쓰러뜨릴 수 있을지 불안했다.
彼は強力な力を持つボスを倒すことができるかどうか不安だった。
그의 숨결은 불규칙했고 초조함과 불안함이 느껴졌다.
彼の息遣いは不規則で、焦りと不安が感じられた。
불안감이 너무 강해서 그녀는 기절할 것 같았다.
不安感が強すぎて、彼女は気絶しそうになった。
적의 기습으로 전선은 불안정해졌다.
敵の奇襲によって戦線は不安定化した。
수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다.
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。
불안에 웅크리는 고양이를 보았다.
不安にうずくまる猫を見かけた。
나라의 정치 불안이 커지면서 국민의 신뢰는 바닥에 다다르고 있다.
国の政治不安が増大し、国民の信頼はどん底に達している。
환청 때문에 그의 일상생활은 불안정한 상태에 있어요.
幻聴のせいで彼の日常生活は不安定な状態にあります。
그의 환청은 불안과 공포를 일으키고 있습니다.
彼の幻聴は不安と恐怖を引き起こしています。
환청 때문에 그녀는 심각한 불안을 느끼고 있어요.
幻聴のせいで彼女は深刻な不安を感じています。
그의 정신 상태는 불안정했다.
彼の精神的な状態は不安定だった。
감형 결정이 내려질 때까지 그는 불안감으로 가득 차 있다.
減刑の決定が下されるまで、彼は不安でいっぱいだ。
영어가 통하지 않는 나라로 이민와서 앞날이 불안하다.
英語が通じない国に移民したので、これからが不安だ。
스트레스나 불안이 뇌의 에너지를 소모시킬 수 있습니다.
ストレスや不安が脳のエネルギーを消耗させることがあります。
그의 마음에는 불안이 깃들어 있는 것 같다.
彼の心には不安が宿っているようだ。
그의 눈에서는 불안감이 감돌았다.
彼の目からは不安が漂っていた。
그의 표정이 불안해 보였다.
彼の表情が不安そうだった。
그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은 생각에 잠긴 것 같았다.
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。
그녀의 걸음걸이는 느리고 불안정한 인상을 주었습니다.
彼女の歩き振りは緩慢で、不安定な印象を与えました。
그녀의 성품은 변하기 쉽고 때로는 불안정할 때도 있다.
彼女の気性は変わりやすく、時には不安定なときもある。
최면 요법은 스트레스나 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.
催眠療法はストレスや不安を軽減するのに役立つことがある。
여진이 있으면 사람들은 불안감을 느낄 수 있다.
余震があると、人々は不安を感じることがある。
가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다.
貧乏人は経済的に不安定な状況に置かれています。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
경제의 불안정이 통화의 가치를 폭락시켰습니다.
経済の不安定さが、通貨の価値を暴落させました。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(6/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ