【불안】の例文

<例文>
불길한 꿈을 꾸면 불안해집니다.
不吉な夢を見たら不安になってしまいます。
실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다.
実力不足がバレるか常にビクビクしている。
여릿하게 서 있는 모습이 불안해 보였다.
弱弱しく立っている姿が不安げに見えた。
불안이 그의 마음에 내재해 있다.
不安が彼の心に内在している。
난세를 살아가는 사람들은 매일 불안에 시달립니다.
乱世を生きる人々は毎日不安に悩まされます。
지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요.
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にもっと注意を払わなければなりません。
위협적인 움직임이 다른 나라에 불안을 주고 있습니다.
脅威的な動きが他国に不安を与えています。
연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요.
相次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。
산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다.
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。
4대보험에 가입하지 않으면 불안하다.
4大保険に加入していないと不安だ。
그 성명에는 많은 물음표가 있어서 모두가 불안해하고 있습니다.
その声明には多くの疑問符があり、誰もが不安を感じています。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
공백기가 길어서 조금 불안합니다.
ブランクが長くて少し不安です。
불안한 예감이 감돌면 긴장감이 흐른다.
不安な予感が漂うと、緊張感が走る。
정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다.
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。
만남사이트를 이용하는 것은 조금 불안하다.
出会い系サイトを利用するのは少し不安だ。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な時、自然と人目を避けるようになる。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
긴장에서 오는 불안으로 무슨 말인지 잊어버리는 경우가 있다.
緊張からくる不安で何を言っているのか忘れることがある。
금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요.
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。
회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다.
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。
미래의 불안에 짓눌려 우수에 젖어 있다.
未来の不安に押しつぶされそうで、憂愁に浸っている。
떠돌이인 그는 어디를 가도 불안하지 않다.
旅がらすの彼は、どこに行っても不安がない。
갑자기 잠이 깨고 뭔가 불안한 기분이 들었다.
突然、目が覚めて、何か不安な気持ちになった。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰かと一緒にいないと不安になります。
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다.
彼の顔がこわばったとき、何か不安なことがあるのだろうと思った。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
面識がない人と話すのは少し不安だ。
미래에 대한 불안감으로 가슴이 답답해지는 때가 있다.
未来に対する不安で胸が苦しくなることがある。
경제가 불안정해서 암운이 감돌고 있다.
経済が不安定で、暗雲が漂っている。
불안한 마음을 이야기하면서 걱정을 덜 수 있었다.
不安な気持ちを話すことで、心配を軽くすることができた。
불안한 상황에 몸부림을 치며, 잠 못 이루는 밤을 보냈다.
不安な状況に身悶えして、眠れない夜を過ごした。
불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다.
不安で身悶えしている彼を見て、私は手を差し伸べた。
당락이 결정될 때까지 며칠 동안 불안한 마음으로 가득했다.
当落が決まるまで、何日も不安でいっぱいだった。
파산하는 기업이 늘어나면서 사회에 불안이 확산되고 있다.
倒産する企業が増え、社会に不安が広がっている。
무직 상태가 오래 지속되면 불안해질 때가 있다.
無職の状態が長く続くと、不安になることがある。
근로 소득이 안정되면, 미래에 대한 불안이 줄어듭니다.
勤労所得が安定すれば、将来への不安が減少します。
불안해서 마음이 부들부들 떨리고 있는 것을 느꼈어요.
不安で心がぶるぶるしているのを感じました。
초조함과 불안으로 밤을 잘 수 없었다.
焦りと不安で夜も眠れなかった。
날씨가 불안정하고 변덕스럽다.
天気が不安定で気まぐれだ。
그의 말에서는 불안함을 느낍니다.
彼の言葉からは、不安を感じます。
불안이 계속되면 병들 수도 있다.
不安が続くと病気になることもある。
빈궁이 계속되면 사회 불안이 커진다.
貧窮が続くと、社会不安が高まる。
처음에는 도회지에서 혼자 사는 것은 불안했다.
最新はと都内での一人暮らしは不安だった。
저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다.
低血糖になると、気分が不安定になりやすい。
불안을 가라앉히기 위해 음악을 듣는다.
不安を沈めるために音楽を聴く。
탈주한 후 자유를 느꼈지만 마음 속에는 불안이 남아 있었다.
脱走の後、自由を感じたが、心の中では不安が残っていた。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다.
無法状態では、企業の活動も不安定になります。
비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。
저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다.
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。
최면 요법은 스트레스와 불안을 줄이는 데 효과적입니다.
催眠療法は、ストレスや不安の軽減に効果的です。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ