【빨리】の例文_6

<例文>
회사에 늦지 않게 빨리 가야 해.
会社に遅れないよう早く行かなければいけない。
빨리 가세오. 빨리 가란 말입니다.
早く行ってください。早く行ってくださいってば!
그곳에 빨리 가도록 택시를 타자.
そこに早くつけるようにタクシーに乗ろう。
되도록 빨리 답장해 줄래.
なるべく早く回答がほしい。
조금 빨리 걷다.
少し早めに歩く。
평소보다 빨리 집을 나왔다.
いつもより早めに家を出た。
빨리 가 봐야겠어요.
早く行ってみなければなりません。
빨리 집에 가봐야 겠다.
はやく家に帰らなきゃ!
시간이 없으니까 빨리 해 주세요.
時間がないから、早くしてください。
되도록 빨리 가주세요.
できるだけ早くお願いします。
빨리 와 주세요.
早く来てください。
어쨌거나 빨리 출발하지 않으면 늦어요.
とにかく早く出発しないと間に合わないよ。
하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어.
とにかく、私は早くそこに行きたい。
하여튼 빨리 출발하지 않으면 늦을 거야!
とにかく早く出発しないと間に合わないよ!
갑자기 무서운 생각이 들어서 걸음을 빨리했다.
突然怖くなり歩きを速めた。
주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요.
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。
어머니는 나에게 더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
빨리 자. 벌써 밤 11시야.
早く寝なさい。もう夜の11時だすよ!
빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도 있다.
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。
말을 빨리 하지 않도록 듣기 쉬운 스피드로 말하다.
早口にならないように聞きやすいスピードで話す。
하루빨리 회복되길 바랍니다.
一日も早い回復を願っています。
초대장이 도착하면 빨리 답장을 하는 것이 매너입니다.
招待状が届いたら早めに返事を出すのがマナーです。
하마는 조용하고 얌전한 동물이지만, 놀라면 재빨리 도망칩니다.
カバは静かでおとなしい動物ですが、驚くと素早く逃げます。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは意外と速く走る。
사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다.
ライオンは狩猟の間に非常に速く走ることができます。
뱀은 경계심이 강해 위협을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは警戒心が強く、脅威を感じると素早く逃げる。
뱀은 위험을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは危険を感じると素早く逃げる。
고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다.
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。
이 계절은 해가 빨리 지네요.
この季節は、太陽が沈むのが早くなります。
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요.
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。
반대로, 그녀는 가장 빨리 일을 끝냈다.
逆に、彼女は一番早く仕事を終えた。
급해서 빨리 행동해야 한다.
急だから、早く行動しなければ。
상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다.
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。
불이 났을 때는 소방차가 빨리 출동해야 합니다.
火が出たときは消防車が早く出動しなければなりません。
사태는 예상외로 빨리 수습되었어요.
事態は予想外に早く収拾されました。
축제는 예상보다 빨리 종료되었습니다.
祭りは予想よりも早く終了しました。
예년보다 빨리 장미가 피기 시작했습니다.
例年より早く、バラが咲き始めました。
엄첨 빨리 달리다.
とても速く走る。
발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다.
足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。
빨리 어른이 돼서 술 마시고 싶어요.
早く大人になってお酒を飲みたいです。
대충해!빨리 가자!
適当でいい!早く行こう。
태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다.
台風が来るので早く下校させた。
엄마는 나에게 빨리 결혼하라고 들들 볶는다.
お母さんは私に早く結婚するようにしつこくねだる。
아 뭔데 빨리 말해! 왜 이렇게 뜸을 들여?
もったいぶらないで早く言ってよ。
뜸 들이지 말고 빨리 말하세요.
もったいぶらずに早く言ってください。
빨리 병원에 가보세요.
早く病院に行きなさい。
빨리 숙제 안 할거야?
早く宿題しなさい。
빨리 가.
早く行って。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(6/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ