【빨리】の例文_5

<例文>
사자는 사냥하는 동안 매우 빨리 달릴 수 있습니다.
ライオンは狩猟の間に非常に速く走ることができます。
뱀은 경계심이 강해 위협을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは警戒心が強く、脅威を感じると素早く逃げる。
뱀은 위험을 느끼면 재빨리 도망친다.
ヘビは危険を感じると素早く逃げる。
고도가 높아지면 공기가 희박해져 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다.
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。
이 계절은 해가 빨리 지네요.
この季節は、太陽が沈むのが早くなります。
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때 대처할 수 있도록 하세요.
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。
반대로, 그녀는 가장 빨리 일을 끝냈다.
逆に、彼女は一番早く仕事を終えた。
급해서 빨리 행동해야 한다.
急だから、早く行動しなければ。
상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다.
傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。
불이 났을 때는 소방차가 빨리 출동해야 합니다.
火が出たときは消防車が早く出動しなければなりません。
사태는 예상외로 빨리 수습되었어요.
事態は予想外に早く収拾されました。
축제는 예상보다 빨리 종료되었습니다.
祭りは予想よりも早く終了しました。
예년보다 빨리 장미가 피기 시작했습니다.
例年より早く、バラが咲き始めました。
엄첨 빨리 달리다.
とても速く走る。
발톱이 이상하게 생겼으니 빨리 치료하는 것이 좋다.
足指の爪が変な形になっているので、早めに治療した方が良い。
오타를 발견해서 빨리 정정했습니다.
誤字を見つけたので早急に訂正しました。
빨리 어른이 돼서 술 마시고 싶어요.
早く大人になってお酒を飲みたいです。
대충해!빨리 가자!
適当でいい!早く行こう。
태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다.
台風が来るので早く下校させた。
엄마는 나에게 빨리 결혼하라고 들들 볶는다.
お母さんは私に早く結婚するようにしつこくねだる。
아 뭔데 빨리 말해! 왜 이렇게 뜸을 들여?
もったいぶらないで早く言ってよ。
뜸 들이지 말고 빨리 말하세요.
もったいぶらずに早く言ってください。
빨리 병원에 가보세요.
早く病院に行きなさい。
빨리 숙제 안 할거야?
早く宿題しなさい。
빨리 가.
早く行って。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、目的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
할 말이 있으면 빨리 해.
話したいことがあったら早く話して。
빨리 결혼하고 싶어요.
早く結婚したい。
좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요.
いい人がいれば早く結婚したいです。
우리 빨리 출발합시다.
さあ早く出発しよう。
빨리 가자. 늦겠다.
急いで行こう。遅れるよ。
한국에 빨리 가고 싶죠? 그러니까 돈을 모으세요.
韓国へ早く行きたいでしょう?だからお金を貯金してください。
빨리 와!
早くきて!
빨리 이메일을 보내야 하는데 인터넷이 안돼.
早くイーメールをおくらないといけないのにインターネットがおかしい。
이럴 때가 아니야. 빨리 출발하자.
こうしている場合じゃない、早く出発しよう!
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くことより、答えを求める過程について悩むように誘導した。
많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아.
たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。
벼락치기 이외에 빨리 암기하는 방법이 없을까?
一夜漬け以外に早く暗記する方法ってないかな?
티켓 판매 기간을 빨리 알았으면 샀을 턴데.
チケットの販売期間を早く知っていたら 買っていたのに。
항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5分で出発するよ!早く準備しなさい!
빨리 갈아입지 않으면 안 데려 갈 거야!
早く着替えないと、連れて行かないよ。
감기 빨리 나으세요.
風邪早く治ってください。
아기를 좀 빨리 낳고 싶어요.
子供が早くほしいんです。
빨리 들어 가봐야 하거든요.
はやく帰らないといけないので。
빨리 가보세요.
早く行ってみてください。
간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다.
簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。
그나저나 빨리 해주시면 안 될까요?
それはともかく、早くやってくれませんか?
빨리 결혼하고 싶어요.
早く結婚したいです。
이러쿵저러쿵 말하지 말고 빨리 해라.
つべこべ言わずに早くやりなさい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(5/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ