【빨리】の例文_5

<例文>
드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요.
ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。
압력솥을 사용하여 콩을 빨리 삶는다.
圧力鍋を使って豆を早く煮る。
그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다.
彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。
쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다.
簡単に得た喜びはすぐになくなる。
많은 사람들을 구조하기 위해 최대한 빨리 현장에 가는 것이 중요하다.
多くの人を救助するためには、できるだけ早く現場に向かうことが大切だ。
산소를 빨리 보급하기 위해, 숨이 빨라지는 경우가 있습니다.
酸素を早く補給するために、息が早くなることがあります。
햇볕을 쬐어 빨래가 빨리 마른다.
日差しを浴びて洗濯物が乾くのが早い。
쏜살같이 빨리 달리다.
矢のように速く走る。
그 빌딩은 예정보다 빨리 완공되었습니다.
そのビルは予定より早く完工しました。
예정보다 빨리 완공되었습니다.
予定より早く完工しました。
하루 빨리 만나고 싶어요.
1日も早く会いたいです。
빨리 가실려면 지하철이나 버스를 타세요.
早く行きたいなら、地下鉄かバスに乗ってください。
고속도로를 이용하면 훨씬 빨리 도착할 수 있습니다.
高速道路を使えばもっと早く到着できます。
빈속에 술을 마시면 빨리 취한다.
すきっ腹でお酒を飲むとすぐに酔う。
하루속히 빨리 새로운 일을 시작하고 싶다.
一日でも早く新しい仕事を始めたい。
하루속히 빨리 답장을 주세요.
一日でも早く返事をください。
하루라도 빨리 빚을 갚고 싶어.
一日でも早く借金を返済したい。
하루빨리 희망하는 직업을 갖고 싶다.
一日でも早く希望の職に就きたい。
하루빨리 계획을 실행하고 싶다.
一日でも早く計画を実行したい。
하루빨리 스마트폰을 바꾸고 싶다.
一日でも早くスマホを買い替えたい。
하루빨리 친구를 만나고 싶다.
一日でも早く友達に会いたい。
하루빨리 기술을 습득하고 싶다.
一日でも早く技術を習得したい。
하루빨리 평화가 찾아오기를.
一日でも早く平和が訪れますように。
하루빨리 승진하고 싶다.
一日でも早く昇進したい。
희생자가 더 늘어나기 전에 하루빨리 전쟁이 멈춰야 한다.
犠牲者を増やす前に早く戦争を止めるべきだ。
하루빨리 집으로 돌아가고 싶다.
一日でも早く家に帰りたい。
하루빨리 변호사를 만나고 싶다.
一日でも早く弁護士に会いたい。
그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다.
あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。
건조기는 바쁜 아침에도 빨래를 빨리 말립니다.
乾燥機は忙しい朝でも洗濯物を早く乾かせます。
건조기를 사용하면 빨래를 밖에서 말리는 것보다 빨리 마릅니다.
乾燥機を使うと、洗濯物を外で干すよりも早く乾きます。
건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다.
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。
상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。
양배추는 빨리 씻어 찜통에 찐다.
キャベツはサッと洗って、蒸籠で蒸す。
멍하니 있으면 시간이 빨리 간다.
ぼんやりしていると、時間が経つのが早い。
빨리 걷기를 하면 몸이 따뜻해져 땀이 흐릅니다.
早歩きをすると体が温まって汗が流れます。
도와주세요! 빨리 구급차를 불려주세요.
助けてください! 早く救急車を呼んでください。
나쁜 소문은 빨리 퍼지기 마련입니다.
悪い噂は速く広がるものです。
걸음을 빨리하다.
足を早める。
계산을 빨리하다.
計算を速める。
빨리해.
早くやって。
일을 빨리하다.
仕事を速める。
전철은 빨리 역에 도착했다.
電車は速く駅に到着した。
빨리 문제를 해결합시다.
速く問題を解決しましょう。
빨리 냉동실에 넣어주세요.
速く冷凍庫に入れてください。
비가 와서 빨리 집에 가고 싶어요.
雨が降っているので速く家に帰りたいです。
이 자전거는 빨리 달립니다.
この自転車は速く走ります。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しないと飛行機を逃します。
그 도로는 빨리 달릴 수 있어요.
その道路は速く走れます。
시간이 없으니 빨리 이동합시다.
時間がないので速く移動しましょう。
빨리 말해.
早く言え。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(5/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ