![]() |
・ | 손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다. |
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。 | |
・ | 엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다. |
エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。 | |
・ | 노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다. |
労働市場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。 | |
・ | 유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 | |
・ | 이 주식은 예상 이상으로 상승했습니다. |
この株は予想以上に上昇しました。 | |
・ | 원자재 비용이 상승하여 가격을 올리게 되었어요. |
原材料費が上がったため、値上げをすることになりました。 | |
・ | 주식시장은 전날 미국 주식 상승에 호감을 사 사자 주문이 선행하고 있다. |
株式市場は、前日の米国株高を好感した買い注文が先行している。 | |
・ | 급격한 수위 상승으로물난리가 났다. |
急激な水位上昇で、水害が起きた。 | |
・ | 부동산의 매매가는 해마다 상승하고 있습니다. |
不動産の売買価格は年々上昇しています。 | |
・ | 전미에서 인기가 급상승하고 있습니다. |
全米での人気が急上昇しています。 | |
・ | 기름값 상승이 멈추지 않고 있다. |
ガソリン代の値上がりが止まらない。 | |
・ | 기름값이 크게 상승했다. |
ガソリン価格が大幅上昇した。 | |
・ | 올리고당은 혈당 수치의 급상승을 억제하는 효과가 있습니다. |
オリゴ糖は血糖値の急上昇を抑える効果があります。 | |
・ | 전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다. |
全国紙で取り上げられると、注目度が一気に上がります。 | |
・ | 엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다. |
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。 | |
・ | 투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크게 상승어요. |
投機筋の影響で、商品価格が短期間で大きく上昇しました。 | |
・ | 미드의 시청률이 급상승하고 있습니다. |
アメリカドラマの視聴率が急上昇しています。 | |
・ | 예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요. |
バラエティ番組の視聴率が急上昇しました。 | |
・ | 역대급 물가 상승으로 모두 힘들어하고 있어요. |
歴代級の物価上昇でみんな苦しんでいます。 | |
・ | 신규 주택 판매 가격은 전년 동기 대비 7% 상승했다. |
新規住宅販売価格は前年同期比で7%上昇した。 | |
・ | 하구 수위가 상승하고 있습니다. |
河口の水位が上昇しています。 | |
・ | 수입품 가격이 상승했다. |
輸入品の価格が上昇した。 | |
・ | 온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다. |
温暖前線が通過した後、気温が上昇しました。 | |
・ | 승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다. |
勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。 | |
・ | 용지 가격이 상승하고 있어요. |
用地の価格が上昇しています。 | |
・ | 동맥이 경화되면 혈압이 상승합니다. |
動脈が硬化すると、血圧が上昇します。 | |
・ | 이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다. |
この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。 | |
・ | 최신곡 순위가 상승하고 있습니다. |
最新曲のランキングが上昇しています。 | |
・ | 전력난의 영향으로 전력요금 상승이 우려되고 있습니다. |
電力難の影響で、電力料金の上昇が懸念されています。 | |
・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
・ | 실직자의 재취업률이 상승하고 있습니다. |
失業者の再就職率が上昇しています。 | |
・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内のガソリン価格が上昇しました。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
・ | 원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다. |
ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 수입품의 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 기온 상승은 인구가 밀집한 지역에 살인적인 열파를 일으킨다. |
気温の上昇は人口が密集する地域に殺人的な熱波を引き起こす。 | |
・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
・ | 가격이 상승하고 있다. |
価格が上昇している。 | |
・ | 금리가 상승할 경우 자본 유출이 일어나 시장 혼란이 발생할 수 있다. |
金利が上昇する場合、資本流出が起き、市場に混乱が生じる可能性がある。 | |
・ | 흉작으로 쌀값이 상승하고 있다. |
不作で米の値段が上昇している。 | |
・ | 실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다. |
失業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。 | |
・ | 건자재 가격이 상승하고 있다. |
建材の価格が上昇している。 | |
・ | 근해의 해수온이 상승하고 있다. |
近海の海水温が上昇している。 | |
・ | 강수로 인해 강의 수위가 상승했다. |
降水によって川の水位が上昇した。 | |
・ | 수온이 상승하면 바다 생물이 활발해진다. |
水温が上昇すると、海の生物が活発になる。 | |
・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
・ | 호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 | |
・ | 비행기가 이륙할 때 중력을 극복하고 상승한다. |
飛行機が離陸するとき、重力を克服して上昇する。 |