・ | 신규 주택 판매 가격은 전년 동기 대비 7% 상승했다. |
新規住宅販売価格は前年同期比で7%上昇した。 | |
・ | 하구 수위가 상승하고 있습니다. |
河口の水位が上昇しています。 | |
・ | 수입품 가격이 상승했다. |
輸入品の価格が上昇した。 | |
・ | 온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다. |
温暖前線が通過した後、気温が上昇しました。 | |
・ | 승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다. |
勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。 | |
・ | 용지 가격이 상승하고 있어요. |
用地の価格が上昇しています。 | |
・ | 동맥이 경화되면 혈압이 상승합니다. |
動脈が硬化すると、血圧が上昇します。 | |
・ | 이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다. |
この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。 | |
・ | 최신곡 순위가 상승하고 있습니다. |
最新曲のランキングが上昇しています。 | |
・ | 전력난의 영향으로 전력요금 상승이 우려되고 있습니다. |
電力難の影響で、電力料金の上昇が懸念されています。 | |
・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
・ | 실직자의 재취업률이 상승하고 있습니다. |
失業者の再就職率が上昇しています。 | |
・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内のガソリン価格が上昇しました。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
・ | 원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다. |
ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。 | |
・ | 원화 약세의 영향으로 수입품의 가격이 상승했습니다. |
ウォン安の影響で、輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 기온 상승은 인구가 밀집한 지역에 살인적인 열파를 일으킨다. |
気温の上昇は人口が密集する地域に殺人的な熱波を引き起こす。 | |
・ | 생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다. |
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。 | |
・ | 가격이 상승하고 있다. |
価格が上昇している。 | |
・ | 금리가 상승할 경우 자본 유출이 일어나 시장 혼란이 발생할 수 있다. |
金利が上昇する場合、資本流出が起き、市場に混乱が生じる可能性がある。 | |
・ | 대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 | |
・ | 흉작으로 쌀값이 상승하고 있다. |
不作で米の値段が上昇している。 | |
・ | 실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다. |
失業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。 | |
・ | 건자재 가격이 상승하고 있다. |
建材の価格が上昇している。 | |
・ | 근해의 해수온이 상승하고 있다. |
近海の海水温が上昇している。 | |
・ | 강수로 인해 강의 수위가 상승했다. |
降水によって川の水位が上昇した。 | |
・ | 수온이 상승하면 바다 생물이 활발해진다. |
水温が上昇すると、海の生物が活発になる。 | |
・ | 연구원은 수온 상승 원인이 기후변화에 있다고 분석했다. |
研究院は水温上昇の原因が気候変動にあると分析した。 | |
・ | 호우가 계속되면서 하천 수위가 급격히 상승했다. |
豪雨が続いて、河川の水位が急激に上昇した。 | |
・ | 비행기가 이륙할 때 중력을 극복하고 상승한다. |
飛行機が離陸するとき、重力を克服して上昇する。 | |
・ | 엘리베이터가 상승하는 동안 가속도를 느낀다. |
エレベーターが上昇中に加速度を感じる。 | |
・ | 취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 | |
・ | 인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다. |
人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。 | |
・ | 교육비 상승이 문제가 되고 있습니다. |
教育費の上昇が問題となっています。 | |
・ | 기온이 상승하면 눈사태 위험이 있습니다. |
気温が上昇すると雪崩の危険があります。 | |
・ | 가계가 체감하는 물가가 상승하고 있다. |
家計の体感する物価が上昇している。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다. |
潮の干満で、海面が上昇しつつある状態を上げ潮という。 | |
・ | 밀물이란 바다의 간만 중에 해수면이 상승하고 있는 상태를 말한다. |
上げ潮とは、海の干満のうち、海面が上昇しつつある状態のことをいう。 | |
・ | 간조에서 만조까지의 사이에서 해면이 상승하고 있을 때를 밀물이라고 한다. |
干潮から満潮までの間で海面が上昇しつつあるときを上げ潮という。 | |
・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
その店の人気はますます上昇している。 | |
・ | 혈당 상승을 억제하기 위해 운동을 한다. |
血糖値の上昇を抑えるために運動をする。 | |
・ | 해면의 온도가 상승하고 있다. |
海面の温度が上昇している。 | |
・ | 원자재 가격 상승으로 물가상승 압력이 높아지고 있다. |
原材料価格の上昇で物価上昇圧力が高まっている。 | |
・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
・ | 원재료비가 상승했다. |
原材料費が上昇した。 | |
・ | 최근 에너지 가격 상승으로 전기료가 올랐다. |
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。 | |
・ | 최근 에너지 가격 상승으로 전기비가 올랐다. |
最近のエネルギー価格上昇で電気代が上がった。 | |
・ | 전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다. |
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。 | |
・ | 서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다. |
サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発生しました。 |