![]() |
・ | 두 가지가 융합함으로써 상승효과가 일어난다. |
2つのものが融合することによって相乗効果が起きる。 | |
・ | 상승 기류가 강할수록 구름이 발달해, 폭우나 뇌우가 되거나 합니다. |
上昇気流が強いほど雲は発達し、激しい雨や雷雨になったりします。 | |
・ | 상승 기류는 공기가 따뜻해져 가벼워짐으로써 상승합니다. |
上昇気流は空気が暖められて軽くなることによって、上昇します。 | |
・ | 상승 기류란, 공기 덩어리가 상승하는 것입니다. |
上昇気流とは、空気のかたまりが上昇することです | |
・ | 상승 기류를 타다. |
上昇気流に乗る。 | |
・ | 평균 온도가 상승했다. |
平均気温が上昇した。 | |
・ | 그 사고는 개발 기간의 장기화와 비용의 상승을 초래했다. |
その事故は開発期間の長期化と費用の上昇を招いた。 | |
・ | 일부 상장 기업의 주가는 상승 추세에 있습니다. |
一部上場企業の株価は上昇傾向にあります。 | |
・ | 금값 상승이 멈추지 않는다. |
金価格の上昇が止まらない。 | |
・ | 일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다. |
一股的に景気がよくなると、賃金が上昇する。 | |
・ | 임금이 상승하다. |
賃金が上昇する。 | |
・ | 경기 침체와 고유가에 의한 물가 상승으로 서민 생활이 미증유의 위기에 처해져 있다. |
景気の低迷と原油価格の高騰による物価高騰で、庶民生活が未曾有の危機にさらされている。 | |
・ | 미국 금리 상승에서 발단한 하락 장세는 어디로 향하는가? |
米金利上昇に端を発する下落相場にどう向かうのか? | |
・ | 부동산 시장 가격이 전년의 2배까지 급상승했다. |
不動産の市場価格が前年の2倍まで急上昇した。 | |
・ | 해수면이 천천히 상승하거나 하강하는 현상을 조수 간만이라고 합니다. |
海面がゆっくり上昇したり下降したりする現象を潮の満ち引きといいます。 | |
・ | 금리 인상으로 가계부채와 부동산 가격 상승세가 곧바로 꺾이지 않을 것이다. |
金利引き上げで家計債務と不動産価格の上昇傾向がすぐには鎮まらないだろう。 | |
・ | 사업이 상승세를 타다. |
事業が上げ潮に乗る。 | |
・ | 큰비로 인해 하천의 수위가 상승했다. |
大雨により河川の水位が上昇した。 | |
・ | 수위가 상승해 제방으로부터 물이 넘쳐 흘렀다. |
水位が上昇し、堤防から水が溢れた。 | |
・ | 산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다. |
山林の枝や葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。 | |
・ | 집값 상승세에 정부가 우려하고 있다. |
住宅価格の上昇に政府が懸念している。 | |
・ | 물가상승률은 정점을 지나 곧 꺾일 것이다. |
物価上昇率はピークを過ぎてまもなく下がるだろう。 | |
・ | 물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다. |
物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更新した。 | |
・ | 기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다. |
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非正規雇用を増やしている。 | |
・ | 황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다. |
黄疸は血液中のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。 | |
・ | 약 2만년 전 지구에 해빙기가 찾아와 해면이 상승했다. |
約2万年前、地球に解氷期にが訪れると海面が上昇した。 | |
・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
・ | 에너지와 곡물 가격 상승으로 경상수지가 적자로 바뀌었다. |
エネルギーと穀物の価格上昇によって経常収支が赤字に転じた。 | |
・ | 세계 각국의 식량 수출제한으로 곡물값이 크게 상승했다. |
世界各国の食糧輸出制限で、穀物価格が大きく上昇した。 | |
・ | 기준금리가 상승하면서 감당해야 하는 이자도 상당폭 늘어났다. |
基準金利が引き上げられたことで、利子もかなり大幅に増えた。 | |
・ | 언제쯤 물가상승세가 상승세가 꺾일지 점치기 어렵다. |
いつごろ物価上昇の勢いが削がれるかを予想することは難しい。 | |
・ | 정부는 감세 조처로 물가 상승을 억제하려 하고 있다. |
政府は減税措置で物価上昇を抑制しようとしている。 | |
・ | 지나치게 흥분하면 혈압을 상승시킨다. |
過度に興奮しすぎると血圧を上昇させる。 | |
・ | 위축됐던 소비 심리가 6개월 만에 상승세로 돌아섰다. |
萎縮された消費心理が、6カ月ぶりに上昇に転じた。 | |
・ | 최대 매출을 달성했지만, 물류비 상승 등으로 이익은 전분기보다 소폭 줄었다. |
最大の売上を達成したが、物流費の上昇などで利益は前期より小幅に減少した。 | |
・ | 가파른 가격 상승으로 수지가 맞지 않는다. |
急激な値上がりで採算が取れなくなった。 | |
・ | 가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다. |
家計の金融資産に株式が占める割合は17%から20%へと上昇した。 | |
・ | 세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다. |
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。 | |
・ | 호조인 미국 고용 통계를 배경으로 미국의 장기 금리가 상승했다. |
好調な米雇用統計を背景に米国の長期金利が上昇した。 | |
・ | 에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다. |
世界的なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。 | |
・ | 수입물가가 오르게 된 주요 원인은 국제 유가 상승입니다. |
輸入物価が上昇した主な原因は国際原油価格の上昇です。 | |
・ | 10월 소비자물가 상승률은 0.5%에 그쳤지 |
10月の消費者物価上昇率は0.5%にとどまった。 | |
・ | 급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다. |
急激な老齢化と不動産価格の上昇が人口減少を煽っている。 | |
・ | 학력은 개인에게는 지위 상승의 가장 확실한 수단이다. |
学歴は個人にとっては地位上昇の最も確実な手段となる。 | |
・ | 물가 상승과 금리 인상은 서민의 생활에 큰 부담을 준다. |
物価上昇と金利引き上げは庶民生活に大きな負担を与える。 | |
・ | 경제 성장률이 상승하다. |
経済成長率が上昇する。 | |
・ | 원화 가치 상승 추세가 중장기적으로 지속될 가능성이 크다. |
韓国ウォンの価値上昇傾向は中長期的に持続する可能性が高い。 | |
・ | 부동산 가격이 상승을 이어가고 있습니다. |
不動産の価格が上昇を続けています。 | |
・ | 거품경제로 지가 상승이 예상된다. |
地価上昇で地価上昇が予想される。 | |
・ | 지구온난화로 해면 상승이 일어나고 있다. |
地球温暖化で海面上昇が起きている。 |