・ | 프로젝트가 성공적으로 끝나서 모두가 엄지척을 했다. |
プロジェクトが成功裏に終わって、みんなが親指を立てた。 | |
・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
・ | 대사관 행사가 성공적으로 끝났다. |
大使館のイベントが成功裏に終わった。 | |
・ | 절개는 성공적인 수술로 직결되는 중요한 절차다. |
切開は、手術の成功に直結する重要な手順だ。 | |
・ | 당선작 전시회가 성공적으로 끝났다. |
当選作の展示会が成功裏に終わった。 | |
・ | 거푸집 시제품이 성공적으로 완성되었습니다. |
鋳型の試作品が成功裏に完成しました。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 그의 작곡가로서의 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の作曲家としてのキャリアは非常に成功しています。 | |
・ | 그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다. |
彼らの自慢は地元での成功したビジネスです。 | |
・ | 성공적인 프로젝트를 위해 기술 부문에 엔지니어를 증원해야 합니다. |
成功したプロジェクトのために、技術部門にエンジニアを増員する必要があります。 | |
・ | 스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다. |
スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。 | |
・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
・ | 그의 욕망은 성공적인 기업가가되는 것입니다. |
彼の欲望は成功した起業家になることです。 | |
・ | 위암의 조기 발견이 성공적인 치료에 중요해요. |
胃癌の早期発見が治療の成功に重要です。 | |
・ | 예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다. |
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。 | |
・ | 그는 상장 기업의 경영자로, 경제적으로는 꽤 성공적인 것 같아 |
彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ | |
・ | 뼈를 깎는 재활 훈련을 성공적으로 마쳤습니다. |
骨を削る立ち直りの訓練を成功裏に終えました。 | |
・ | 이만하면 꽤 성공적인 삶을 살아왔다고 자부한다. |
この程度なら結構成功してる人生を生きて来たと自負している。 | |
・ | 행사를 성공적으로 마쳤습니다. |
行事は成功に終わりました。 | |
・ | 대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다. |
大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。 | |
・ | 그는 성공적인 인생을 살았다. |
彼は成功した人生を生きた。 | |
・ | 성공적으로 끝나다 |
成功裏に終わる。 | |
・ | 인생이 성공적이었는지는 우리 생각하기 나름이에요. |
人生が成功だったかは、 私たちの考え次第です。 | |
・ | 대회가 성공적으로 개최되는데 이바지하고 싶다. |
大会の無事開催に貢献したい。 | |
・ | 출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다. |
出演作が演技と人気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。 | |
・ | 주인공 역을 맡아, 시청자들에게 성공적으로 눈도장을 찍었다. |
主人公役を演じ、視聴者の皆さんに成功裏に注目してもらった。 | |
・ | 투자 유치는 성공적으로 마무리됐습니다. |
投資の誘致は成功で終わりました。 | |
・ | 발표자의 프레젠테이션은 성공적이었다. |
発表者のプレゼンテーションは成功的だった。 |
1 |