![]() |
・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 피디는 프로그램을 성공시키기 위해 노력하고 있습니다. |
プロデューサーが番組を成功させるために尽力しています。 | |
・ | 외골수는 성공할 때까지 해내는 힘을 가지고 있습니다. |
一本気な人は、成功するまでやり遂げることができる力を持っている。 | |
・ | 대부호의 인생은 성공과 노력의 축적이었습니다. |
大富豪の人生は、成功と努力の積み重ねだった。 | |
・ | 대부호는 기업 경영과 부동산에서 성공을 거두었습니다. |
大富豪は、企業の経営や不動産で成功を収めてきた。 | |
・ | 재력가로서 성공하기 위해서는 긴 시간의 인내와 계획이 필요합니다. |
資産家として成功するためには、長期間の忍耐と計画が必要です。 | |
・ | 승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다. |
勝負師のような冷静さを持つことが、成功の秘訣です。 | |
・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
・ | 그는 프로젝트의 성공을 위해 중요한 협력자가 되었다. |
彼はプロジェクトの成功のために重要な協力者となった。 | |
・ | 제사장은 제사 준비를 마치고, 의식을 성공적으로 진행할 책임이 있다. |
祭司長は祭りの準備を整え、儀式を成功させる責任がある。 | |
・ | 이번 이벤트 성공의 일등 공신은 그들의 팀워크였다. |
今回のイベントでの成功の立役者は、彼らのチームワークだった。 | |
・ | 이 영화의 성공에는 감독이 일등 공신이라고 생각합니다. |
この映画の成功には、監督が立役者だと思います。 | |
・ | 여걸인 그녀는 모든 분야에서 성공을 거두었습니다. |
女傑の彼女は、あらゆる分野で成功を収めています。 | |
・ | 최면 요법을 사용하여 금연에 성공한 사람들이 늘어나고 있습니다. |
催眠療法を使って、禁煙に成功した人が増えています。 | |
・ | 신경 치료가 성공하면 마비나 통증을 완화할 수 있습니다. |
神経治療が成功すれば、麻痺や痛みを軽減できます。 | |
・ | 선수층의 두께는 팀의 성공에 필수적입니다. |
選手層の厚さは、チームの成功に欠かせません。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 스루패스의 성공률을 높이기 위해 발밑 기술을 연습하고 있어요. |
スルーパスの成功率を上げるために、足元の技術を鍛えています。 | |
・ | 스루패스를 사용한 공격이 성공하면 팀의 사기가 올라갑니다. |
スルーパスを使った攻撃が成功すると、チームの士気が上がります。 | |
・ | 스루패스가 성공할지 여부는 선수의 시야와 판단력에 달려 있습니다. |
スルーパスが成功するかどうかは、選手の視野と判断力にかかっています。 | |
・ | 스루패스를 받은 선수는 침착하게 슛을 성공시켰어요. |
スルーパスを受けた選手は、冷静にシュートを決めました。 | |
・ | 스루패스가 성공한 순간, 관객이 흥분했습니다. |
スルーパスが成功した瞬間、観客が盛り上がりました。 | |
・ | 미들 슛을 성공시키려면, 타이밍과 스피드가 중요합니다. |
ミドル・シュートを決めるには、タイミングとスピードが重要です。 | |
・ | 오프사이드 트랩에 성공했어요. |
オフサイドトラップに成功しました。 | |
・ | 로그인에 성공했습니다. |
ログインに成功しました。 | |
・ | 부원들끼리 협력하여 성공을 목표로 합니다. |
部員同士で協力し合って、成功を目指します。 | |
・ | 성공할지 실패할지는 반반이라고 생각합니다. |
成功するか失敗するかは五分五分だと考えています。 | |
・ | 이 프로젝트의 성공은 반반이라고 생각합니다. |
このプロジェクトの成功は五分五分だと思います。 | |
・ | 오징어 게임의 성공은 한국 드라마의 가능성을 넓혔습니다. |
イカゲームの成功は韓国ドラマの可能性を広げました。 | |
・ | 아무리 미소년이라도 노래를 못하면 아이돌로서 성공 못해. |
いくら美少年でも歌が下手ではアイドルとして成功しないよ。 | |
・ | 조금만 더 했으면 성공할 뻔했네, 아까비! |
もう少しで成功だったのに、惜しい! | |
・ | 연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다. |
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。 | |
・ | 그의 연예계 경력은 매우 성공적입니다. |
彼の芸能界のキャリアは非常に成功しています。 | |
・ | CF의 성공 여부는 소비자 반응에 달려 있습니다. |
CMの成功は消費者の反応にかかっています。 | |
・ | 이번 CF는 제품의 매력을 잘 전달하는데 성공했습니다. |
今回のCMは商品の魅力をうまく伝えることに成功しました。 | |
・ | 그녀는 프로그램의 엠시로서 큰 성공을 거두었습니다. |
彼女は番組のMCとして大きな成功を収めました。 | |
・ | 코미디언으로 성공하려면 유머 감각이 필수적입니다. |
コメディアンとして成功するには、ユーモアのセンスが不可欠です。 | |
・ | 그는 코미디언으로서 TV 쇼에서 큰 성공을 거두었어요. |
彼はコメディアンとして、テレビショーで大きな成功を収めました。 | |
・ | 희극인으로서 성공하려면 항상 관객의 웃음을 이끌어내는 능력이 필요합니다. |
喜劇人として成功するには、常に観客の笑いを引き出す能力が求められます。 | |
・ | 그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요. |
彼女は遅咲きで、最近大きな成功を収めました。 | |
・ | 늦깎이지만 성공할 수 있었습니다. |
遅咲きでも成功することができました。 | |
・ | 그의 열성팬들은 그의 성공을 진심으로 기원하고 있어요. |
彼の熱心なファンたちは、彼の成功を心から願っています。 | |
・ | 아이돌 그룹은 연예계에서 성공을 거두었어요. |
アイドルグループは芸能界で成功を収めました。 | |
・ | 그는 매니저로서 많은 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다. |
彼はマネージャーとして多くのプロジェクトを成功に導きました。 | |
・ | 연예인으로 성공하려면 매니저를 잘 만나야 합니다. |
芸能人で成功しようとするとマネージャーによく会わなければなりません。 | |
・ | 그 아티스트는 대표곡 덕분에 큰 성공을 거두었습니다. |
そのアーティストは代表曲のおかげで大きな成功を収めました。 | |
・ | 골수팬들이 없었다면 그 가수는 이렇게 성공하지 못했을 거예요. |
ゴルスファンがいなければ、その歌手はこんなに成功しなかったでしょう。 | |
・ | 아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요. |
アーミーはBTSの成功した活動のために一生懸命努力しています。 | |
・ | 아미는 BTS의 성공을 기뻐하고 자랑스럽게 여겨요. |
アーミーはBTSの成功を喜び、誇りに思っています。 |