・ | 표면은 불성실해도 바탕은 성실하다. |
表面は不真面目なところもあるが根は真面目だ。 | |
・ | 불성실하다는 것은 간단히 말하면 성실하지 않는 것입니다. |
不真面目とは簡単に言えば「真面目ではない」ということです。 | |
・ | 불성실한 태도를 계속 취하는 한, 그는 신뢰 받을 수 없을 것이다. |
不誠実な態度をとり続ける限り、彼は信頼されることはないだろう。 | |
・ | 학습 태도가 불성실하다. |
学習態度が不まじめだ。 | |
・ | 불성실한 사원을 지도하다. |
不真面目な社員を指導する。 | |
・ | 불성실하다고 혼났다. |
不真面目だと叱られた。 | |
・ | 불성실한 태도를 고치다. |
不真面目な態度を改める。 | |
・ | 그의 자화자찬은 그의 성실성에 의문을 제기한다. |
彼の自画自賛は、彼の誠実さに疑問を投げかける。 | |
・ | 국선변호인은 불성실하게 변론에 임했다. |
国選弁護士は非誠実に弁論に臨んだ。 | |
・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
彼の誠実さが称えられる。 | |
・ | 그의 불성실함에 견딜 수 없었다. |
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그는 성실한 회사원으로 신뢰받고 있습니다. |
彼は誠実な会社員として信頼されています。 | |
・ | 그는 성실하고 예의 바른 청년입니다. |
彼は真面目で礼儀正しい青年です。 | |
・ | 회사에서 가장 성실한 사원으로 인정받고 싶어요. |
会社で一番誠実な社員として認められたいです。 | |
・ | 그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다. |
彼の言葉には、誠実な心と善意が込められている。 | |
・ | 그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다. |
彼の言葉には、誠実さと善意が溢れていた。 | |
・ | 나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다. |
私はいつも誠実に働いている父が誇らしい。 | |
・ | 그녀의 자랑은 공정하고 성실한 인품이에요. |
彼女の自慢は公正で誠実な人柄です。 | |
・ | 그녀의 불성실한 행동은 제 신뢰를 저버렸어요. |
彼女の不誠実な行動は私の信頼を裏切りました。 | |
・ | 하여간 그는 성실한 사람이니까. |
とにかく彼はまじめな人だから。 | |
・ | 그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다. |
彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う。 | |
・ | 성실한 사람이 인정받는 거야. |
地道な人が認められるのよ。 | |
・ | 성실한 사람은 신뢰할 수 있다. |
真面目な人は、信頼できる。 | |
・ | 저는 아버지처럼 성실한 사람이 되고 싶어요. |
私は父のような真面目な人になりたいです。 | |
・ | 성실하게 일하고 있다. |
真面目に働いている。 | |
・ | 성실한 사람이 손해를 본다고 한다. |
真面目な人が損をすると言われる。 | |
・ | 그는 매우 성실하게 일을 한다. |
彼は非常に真面目に仕事をする。 | |
・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
・ | 성실함을 인정받다. |
誠実さを認められる。 | |
・ | 그녀는 매우 성실해요. |
彼女はとても真面目です。 | |
・ | 성실한 근무 자세가 평가받았습니다. |
真面目に勤務する姿勢が評価されました。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 받아들였다, 왜냐하면 그의 성실함을 믿었기 때문입니다. |
彼女は彼の提案を受け入れた、なぜなら彼の誠実さを信じていたからです。 | |
・ | 하여튼 우리는 성실한 것이 중요합니다. |
ともあれ、私たちは誠実であることが重要です。 | |
・ | 우리 관계의 근저에는 신뢰와 성실이 있습니다. |
私たちの関係の根底には、信頼と誠実があります。 | |
・ | 그의 지위는 그의 성실성과 신뢰성에 의해 확립되었습니다. |
彼の地位は、彼の誠実さと信頼性によって確立されました。 | |
・ | 아주 다정하고 성실한 사람입니다. |
とても優しく誠実な人です。 | |
・ | 그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다. |
彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。 | |
・ | 그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요. |
彼の人柄はその誠実さと信頼性によって証明されています。 | |
・ | 그의 인품에는 성실함과 정직함이 나타나 있어요. |
彼の人柄には誠実さと正直さが表れています。 | |
・ | 그는 성실하고 착실한 인품이다. |
彼は誠実でまじめな人柄だ。 | |
・ | 정비사는 고객에게 성실하고 정중한 서비스를 제공합니다. |
整備士は顧客に誠実で丁寧なサービスを提供します。 | |
・ | 그의 성실성은 동료들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼の誠実さは同僚から高く評価されています。 | |
・ | 그녀의 언동은 항상 성실하다. |
彼女の言動は常に誠実だ。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 의무를 이행하는 것은 개인의 신뢰성과 성실성을 보여주는 것입니다. |
義務を履行することは、個人の信頼性と誠実さを示すことです。 | |
・ | 부패 척결은 정부의 투명성과 성실성에 달려 있습니다. |
腐敗の撲滅は、政府の透明性と誠実さにかかっています。 | |
・ | 목사는 성직자로서의 직무를 성실히 수행합니다. |
牧師は聖職者としての職務を誠実に遂行します。 | |
・ | 인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다. |
人間関係の根源は信頼と誠実さです。 | |
・ | 그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다. |
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。 | |
・ | 아버지는 아들에게 질타하며 좀 더 성실하게 공부하라고 했다. |
父親は息子に叱咤し、もっと真面目に勉強するように言った。 |