【속다】の例文_2

<例文>
그 약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다.
その約束は永久に守られ、破られることはありません。
약속을 지키고 서약을 이행하는 것은 신용과 존중을 획득하기 위한 열쇠입니다.
約束を守って誓約を履行することは、信用と尊重を獲得するための鍵です。
약속을 지키고 계약을 이행하는 것은 사업상의 신뢰를 쌓기 위해 중요합니다.
約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。
약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다.
約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。
약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유지하기 위해 중요합니다.
約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。
약속을 이행하는 것은 신뢰를 쌓기 위한 중요한 요소입니다.
約束を履行することは、信頼を築くための重要な要素です。
약속을 이행해 나갈 것을 촉구했다.
約束を履行することを求めた。
약속을 이행하다.
約束を履行する。
머릿속이 하얘지다.
頭の中が真っ白になる。
숲 속은 완전한 정적에 싸여 있었다.
森の中は完全な静寂に包まれていた。
숲속을 산책하는 것을 좋아합니다.
森の中を散歩するのが好きです。
아버지는 아들을 질책하며 약속을 지키라고 요구했다.
父親は息子を叱咤し、約束を守るように求めた。
이 금속을 용접하는 데는 고온이 필요하다.
この金属を溶接するのには高温が必要だ。
용접은 금속을 견고하게 접합하는 방법이다.
溶接は金属を強固に接合する方法だ。
용접은 금속을 고정하는 효과적인 방법이다.
溶接は金属を固定する効果的な方法だ。
용접이란 열이나 압력을 가해 복수의 금속을 접합하는 방법을 말합니다.
溶接とは熱や圧力を加えて複数の金属を接合する方法を言います。
그의 약속은 거짓이었다.
彼の約束は偽りだった。
약속을 깨트리다.
約束を破る。
몇 번이나 약속을 깼다.
何度も約束を破った。
그는 깊은 안개 속을 나아갔습니다.
彼は深い霧の中を進んでいきました。
고래상어는 그 큰 몸을 사용하여 바닷속을 조용히 헤엄칩니다.
ジンベイザメは、その大きな体を使って海中を静かに泳ぎます。
고래상어는 느긋한 움직임으로 물속을 떠다닙니다.
ジンベイザメは、ゆったりとした動きで水中を漂います。
길 잃은 아기 고양이가 빗속을 헤매고 있었다.
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。
폭설로 길을 잃은 아이가 산 속을 헤매고 있었다.
大雪で迷子になった子供が山中を彷徨っていた。
길 잃은 아기 고양이가 빗속을 방황하고 있었다.
迷子の子猫が雨の中を彷徨っていた。
영화 촬영은 밤샘의 연속이었다.
映画の撮影は徹夜の連続だった。
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다.
彼の行為は私たちをだまそうとするものだった。
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다.
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるものだった。
그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다.
彼の誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。
그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다.
彼の計画は私たちを欺くためのものだった。
그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다.
彼の虚偽の言葉によって私たちは欺かれた。
그는 우리를 속이기 위해 거짓 증언을 했다.
彼は私たちを欺くために偽の証言をした。
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다.
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。
대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다.
大統領は国民を欺いて戦争に走った。
연령을 속이다.
年齢を偽る。
친구를 속이다。
友達を騙す。
마음속을 간파하다.
手のうちをよむ。
약속을 깨뜨리다.
約束を破る。
계곡 속을 맑은 물이 흐르고 있다.
渓谷の中を清らかな水が流れている。
녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다.
緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。
아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다.
子供たちは楽しそうに森の中を遊び回っています。
달콤한 말에 속았다.
甘い言葉に騙された。
감언이설로 속이다.
口車に乗せる。
그녀는 그의 감언에 속았다.
彼女は彼の甘言に騙された。
드론이 풍속을 감지해 자동으로 고도를 조정합니다.
ドローンが風速を感知して自動的に高度を調整します。
나이를 세 살 속이고 취직했다.
3歳年をごまかして就職した。
밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다.
栗の皮を剥いて中身を食べる。
최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다.
最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ