【속다】の例文_6

<例文>
오늘 풍속은 예상보다 강했어요.
今日の風速は予想以上に強かったです。
풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다.
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。
풍속은 풍속계로 측정된다.
風速は風速計で測定される。
관측 사상 가장 강한 최대 순간 풍속을 기록했다.
観測史上最も強い最大瞬間風速を記録した。
그 나라의 풍속을 배우는 것은 문화 이해의 기본입니다.
その国の風俗を学ぶことは、文化理解の基本です。
풍속을 알면 예절을 배울 수 있습니다.
風俗を知ることで、礼儀作法を学べます。
오래된 풍속이 지금도 살아있습니다.
古い風俗が今も生き続けています。
풍속을 이해하는 것은 다른 문화 이해에 도움이 됩니다.
風俗を理解することは異文化理解に役立ちます。
각 지역의 풍속을 배우며 문화를 존중하고 있습니다.
各地域の風俗を学び、文化を尊重しています。
풍속을 접함으로써 문화를 이해합니다.
風俗に触れることで文化を理解します。
지역마다 풍속은 다릅니다.
地域ごとの風俗は異なります。
전통적인 풍속이 지금도 지켜지고 있습니다.
伝統的な風俗が今でも守られています。
그 지역의 풍속은 매우 흥미롭습니다.
その地域の風俗は大変興味深いです。
시대와 더불어 풍속은 변해간다.
時代とともに風俗は移り変わる。
풍속을 해치다.
風俗を害する。
풍습을 통해 지역사회의 결속이 강화됩니다.
風習を通じて、地域社会の結束が強まります。
접수처에서 필요한 수속을 마쳐주세요.
受付窓口にて手続きの詳細をお伝えします。
행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다.
会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。
상태가 안 좋아서 오늘 약속을 취소했어요.
具合が悪いので、今日の約束をキャンセルしました。
전세기 탑승 수속은 출발 30분 전까지 완료해 주시기 바랍니다.
チャーター機の搭乗手続きは、出発の30分前までに完了してください。
도둑이 집에 들어오지 못하도록 문단속을 확인했어요.
泥棒が家に入らないように、戸締りを確認しました。
보안 시스템이 불법 접속을 차단했습니다.
セキュリティシステムが不正アクセスをブロックしました。
자동적으로 접속을 차단하다.
自動的に接続を遮断する。
근속이 긴 사원에게는 특별 수당이 지급됩니다.
勤続の長い社員には特別手当が支給されます。
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
귀이개를 하면 귓속이 개운한 느낌이 들어요.
耳かきをすると、耳の中がすっきりとした感じがします。
희귀 금속은 많은 산업에 필수적인 재료입니다.
レアメタルは多くの産業にとって不可欠な材料です。
희귀 금속은 전기 자동차나 스마트폰에 널리 사용되고 있습니다.
レアメタルは電気自動車やスマートフォンに広く使用されています。
희귀 금속은 희소하기 때문에 공급량이 한정되어 있습니다.
レアメタルは希少であるため、供給量に限りがあります。
희귀 금속은 현대 하이테크 산업에 필수적인 자원입니다.
レアメタルは現代のハイテク産業に欠かせない資源です。
핏줄은 속일 수 없다.
血筋は争えないものだ。
금속을 가공하여 기계 부품을 만든다.
金属を加工して機械部品を作る。
금속을 가공하다.
金属を加工する。
그녀는 잽싸게 수속을 마쳤다.
彼女は素早く手続きを済ませた。
건전지에는 귀중한 금속이 포함되어 있습니다. 자원 재활용에 협력해 주세요.
乾電池には貴重な金属が含まれています。資源のリサイクルにご協力をお願いします。
사기 그룹이 공모하여 고객을 속이려고 했다.
詐欺グループが共謀して顧客を欺こうとした。
출국 수속이 원활하게 진행되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
국제선 탑승 수속이 완료되었습니다.
国際線の搭乗手続きが完了しました。
국제선 체크인 카운터에서 수속을 했습니다.
国際線のチェックインカウンターで手続きをしました。
국내선 탑승 수속은 원활했습니다.
国内線の搭乗手続きはスムーズでした。
귀금속을 가공하여 주얼리를 만든다.
貴金属を加工してジュエリーを作る。
귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다.
貴金属は世界中で珍重されています。
코딱지를 떼고 나니 속이 후련하다.
鼻くそを取り除いた後、スッキリした。
콧구멍 속이 아프다.
鼻穴の奥が痛む。
머릿속이 하얘질 때가 있어.
頭の中が真っ白になることがある。
너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다.
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。
긴장해서 머릿속이 하얘졌다.
緊張して頭が真っ白になった。
머릿속이 개운치 않다.
頭の中がスッキリしない。
머릿속이 혼란스럽다.
頭の中が混乱している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ