【속다】の例文_7

<例文>
그는 속이 좁아서, 아는 사람은 많지만 친구는 적다.
彼は心が狭いので、知人は多いけど友人は少ない。
겉은 바삭바삭하고 속은 걸쭉하다.
外側はパリパリで、中はどろりとしている。
속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고 있다.
内面が推し量れずむっつりした表情をしている。
제가 알기에 그 사람은 겉과 속이 다른 사람이에요.
私が知り限りその人は表と中が違う人です。
겉과 속이 다른 말을 하다.
表と中で違う言葉を言う。
그녀는 겉과 속이 전혀 다른 사람이다.
彼女は建前と本音が全然違う人だ。
그는 겉과 속이 달라요.
彼は、建前と本音が違います。
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
전쟁은 국가의 존속을 위태롭게 한다.
戦争は国家の生存を脅かす。
갈등을 평화적으로 해결하겠다는 약속을 준수해야 한다.
対立を平和に解決するという約束を遵守すべきだ。
전 재산을 기부하겠다던 이전의 약속은 공염불이 될 가능성이 크다.
全財産を寄付するという以前からの約束は空念仏になる可能性が高い。
겉과 속이 판이하게 다르다.
内と外が大いに異なる。
겉은 뺀질뺀질한데 속은 의외로 순정적인 면이 있다.
見た目はのらりくらりしているが内面は意外にも純情な面がある。
한통속이 되다.
ぐるになる。
진실을 기다리는 그의 속은 점점 타들어간다.
真実を待ち望んでいた彼の心は少しずつ焼かれていく。
마음속은 시커멓게 타들어 가고 있었다.
胸の内は真っ黒に焦げついていっていた。
그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다.
その話がずっと頭の中を回ってる。
겉과 속이 한결같은 남자다.
裏表のない一途な男だ。
버거운 힘겨루기의 연속이다.
手に負えない勢力争いの連続だ。
요즘 머릿속이 매우 복잡하다.
最近、頭の中がとても複雑だ。
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急いで足を運んだ。
갑자기 접속이 끊어졌다.
急に接続が切れた。
외국에서의 활동은 좌절의 연속이었다.
外国での活動は挫折の連続でした。
철이나 동 등의 금속은 왜 녹스는 걸까?
鉄や銅などの金属はなぜさびる?
항체는 주로 혈액 속이나 체액 속에 존재한다.
抗体は主に血液中や体液中に存在する。
속이 아파서 소화제를 먹었어요.
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。
광석에서 불필요한 것을 제거하여 금속을 추출한다.
鉱石から不要なものを取り除き、金属を抽出する。
그렇게 말했건만 약속을 지키지 않았구나.
あんなに言ったけど、約束を守らなかったね。
도무지 속을 알 수 없다.
皆目内が分からない。
그 아이의 머릿속은 도무지 알 수 없다.
あの子の頭の中は皆目理解できない。
핏줄은 속일 수 없다.
血筋は争えないものだ。
임의로 부가하는 특별한 약속이 특약입니다.
任意で付加する特別な約束が特約です。
금속을 가공하다.
金属を加工する。
내 속을 뒤집은 적이 한두 번이 아니다.
何回も僕をイラつかせた。
실속은 없고 껍데기만 번지르르하네요.
中身はないし、うわべばかり飾り立ててるね。
그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다.
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。
유일하게 속을 터놓고 편하게 얘기할 수 있는 친구다.
唯一全てを曝け出し、気楽に話せる友達だ。
주변에는 속을 터놓고 이야기할 수 있을 만한 친구가 없어요.
近くには腹を割って話せるほどの友達がいません。
속을 터놓고 이야기를 나눌 수 있는 친구를 만들고 싶어요.
腹を割って話し合いのできる友達を作りたいです。
다정하고 속이 깊다.
優しく思慮深い。
시대와 더불어 풍속은 변해간다.
時代とともに風俗は移り変わる。
풍속을 해치다.
風俗を害する。
약속을 깜박 잊었다.
約束をうっかり忘れた。
약속을 지키라고 했잖아요.
約束を守ろって言ったじゃないですか。
약속을 했으니 지키지 않으면 안 된다.
約束をしたから守らないといけない。
그는 말귀를 못 알아들어서 답답하다 못해 속이 터질 것 같아요.
彼は飲み込みが遅いので、じれったいのを通り越してイライラしそうです。
너뿐만 아니라 우리 모두 속았다.
君だけじゃなくて、私たちみんな騙された。
지금 유학 수속을 밟고 있는 중이에요.
留学の手続きをしているところです。
출국 수속을 밟다.
出国手続を踏む。
그들의 역사는 수난의 연속이었다.
彼らの歴史は受難の連続だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(7/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ