【속다】の例文_4

<例文>
인터넷 접속이 안 돼요.
インターネットに接続できません。
친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다.
友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。
내가 속이 탄다 속이 타.
心配でいらいらするわ。
겉과 속이 다르다.
表と裏が違う。
철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요?
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか?
별생각이 머릿속을 맴돌아 잠을 잘 수가 없어요.
色んな思いが頭の中をぐるぐるまわって眠れないです。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束があって行けそうにありません。
9시에 만날 약속을 했다. 하지만 동생은 오지 않았다.
9時に会う約束した。だが、弟は来なかった。
축제와 행사를 통해 공동체의 결속을 높일 수 있습니다.
祭りや行事を通じて、共同体の結束を高めることができます。
결속을 공고히 하지 않으면 안 된다.
結束を固めなければならない。
결속을 공고히 하다.
結束を固くしている。
결속을 다지다.
結束を固める。
순박한 척하고 젊은 여자아이를 속이는 데 능숙하다.
純朴なふりをして若い女の子を騙すのがうまいのだ。
금은 비교적 많은 지역에서 채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
본명이란 속이거나 숨기지 않은 진짜 이름입니다.
本名とは、偽ったり隠したりしていない本当の名前です。
그는 매우 사교적이지만 속이 좁다.
彼はとても社交的だが心が狭い。
잡념이 머릿속을 점거하다.
雑念が頭の中を占拠する。
그녀는 속이 얄팍한 사람이다.
彼女は思慮が浅はかなんだ。
철석같이 약속을 해 놓고는 안 지키더라고요.
固く約束をしておきながら、守らなかったんですよ。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今もお腹の調子が悪いです。
기분 좋은 날도 있지만 즐거운 것보다 고민거리가 머릿속을 지배하고 있다.
気分のいい日もあるけれど、楽しいことより悩み事が頭の中を支配している。
어제 술을 많이 마셔서 속이 울렁거린다.
昨日飲みすぎて胃がむかっとする。
속이 울렁거리다.
胃がむかつく。
약속을 그만 잊어 버렸다.
約束をつい忘れてしまった。
가까운 장래에 존속이 위태로운 상태가 되다.
近い将来、存続が危ぶまれる状態になる。
고령자를 속이는 비열한 사기를 근절합시다!
高齢者をだます卑劣な詐欺を根絶しよう!
나는 그의 교묘한 수법에 속았다.
私は彼の巧妙な手口にだまされた。
가방 속은 텅텅 비어있었다.
カバン のなかはがらがらだった。
지갑 속은 언제나 텅텅 비어있었다.
財布の中はいつもからからだった。
오해가 풀려서 속이 시원해요.
誤解が解けてすっきりしました。
한바탕 울었더니 속이 후련해졌다.
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。
과제를 끝내게 되어 정말 속이 후련하다.
課題を終わらせることができて、本当に気持ちがすっきりした。
실컷 울었더니 속이 후련해요.
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。
하고 싶은 말은 다 해야 속이 후련해진다.
言いたいことは全部言ってこそ気持ちが晴れる。
그 사람이 너무 잘난 척해서 속이 아니꼬웠다.
彼があまりにも偉ぶったので、吐き気をもよおした。
나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다.
私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。
머릿속이 새하얗다.
頭の中が真っ白だ。
긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다.
緊張で頭の中が真っ白になった。
마늘을 너무 많이 먹어서 속이 쓰리다.
にんにくをたくさん食べて、胃が痛む。
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다.
脂っこい食べ物をたくさん食べたせいで、お腹の中がごろごろする。
자동적으로 접속을 차단하다.
自動的に接続を遮断する。
그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다.
遊園地で友達と会う約束をしました。
형은 어처구니없이 두 번이나 속았다.
兄はあきれたことに2度も騙された。
두 번이나 속았으면서 아직도 그를 믿는 거야?
2回も騙されているくせにまだ彼を信じるの?
출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다.
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いです。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
속이 안 좋아 회사를 쉬었다.
おなかの調子が悪くて会社を休んだ。
친구랑 약속을 했다가 취소했어요.
友達と約束したけど取り消ししました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(4/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ