・ | 신혼인 그녀로부터 손수 만든 요리를 대접받았습니다. |
新婚の彼女から、手作りの料理を振る舞われました。 | |
・ | 영전에 손수 만든 요리를 공양했어요. |
霊前に手作りの料理を供えさせていただきました。 | |
・ | 그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다. |
彼に感謝の気持ちを込めて、手作りの品を献上しました。 | |
・ | 손자가 손수 만든 카드를 주었습니다. |
孫が手作りのカードをくれました。 | |
・ | 입양아에게 손수 도시락을 만들었습니다. |
養子に手作りのお弁当を作りました。 | |
・ | 친척에게 손수 요리를 대접했습니다. |
親戚に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 친정어머니가 맛있는 손수 만든 요리를 보내주셨어요. |
実家の母から美味しい手料理を送ってもらいました。 | |
・ | 그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 | |
・ | 그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다. |
彼の手料理は私の口に合う。 | |
・ | 티슈 대신 손수건을 사용해 봤어요. |
ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
・ | 손수 사과 주스를 만들었습니다. |
手作りのリンゴジュースを作りました。 | |
・ | 할머니가 손수 만든 단팥을 주셨다. |
おばあちゃんが手作りのあんこをくれた。 | |
・ | 잡곡이 들어간 빵을 손수 만들다. |
雑穀入りのパンを手作りする。 | |
・ | 빨래를 걷을 때 손수건을 떨어뜨렸다. |
洗濯物を取り込むときにハンカチを落とした。 | |
・ | 그녀가 손수 만든 요리는 깔끔하다. |
彼女の手料理はこざっぱりしている。 | |
・ | 이 빨간 물방울 무늬 손수건이 너무 예쁘다. |
この赤い水玉模様のハンカチがとてもかわいい。 | |
・ | 그녀의 손수 만든 요리에 유혹되었다. |
彼女の手料理に誘惑された。 | |
・ | 적신 손수건으로 땀을 닦았어요. |
濡らしたハンカチで汗を拭きました。 | |
・ | 마술사는 사라진 손수건을 보여주었다. |
手品師は消えたハンカチを見せた。 | |
・ | 그녀의 손수건은 꽃무늬입니다. |
彼女のハンカチは花柄です。 | |
・ | 그녀는 손수건을 움켜쥐었다. |
그녀는 손수건을 움켜쥐었다. | |
・ | 그녀는 훌륭한 공예품을 손수 만듭니다. |
彼女は素晴らしい工芸品を手作りします。 | |
・ | 그의 손수 만든 요리는 언제나 일품입니다. |
彼の手料理はいつも絶品です。 | |
・ | 저는 바느질로 손수건 만드는 것을 좋아해요. |
私は裁縫でハンカチを作るのが好きです。 | |
・ | 그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다. |
その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。 | |
・ | 더러운 손수건을 표백제로 표백했어요. |
汚れたハンカチを漂白剤で漂白しました。 | |
・ | 그는 자투리 천을 사용하여 애완동물을 위한 쾌적한 침대를 손수 만들었습니다. |
彼は切れ地を使ってペットのための快適なベッドを手作りしました。 | |
・ | 그녀는 손수건을 자투리로 만들었어요. |
彼女はハンカチを切れ地から作りました。 | |
・ | 그의 결혼식을 위해 특별한 액세서리를 손수 제작했어요. |
彼の結婚式のために、特別なアクセサリーを手作りしました。 | |
・ | 그녀는 인형 옷을 손수 만들고 있습니다. |
彼女は人形の洋服を手作りしています。 | |
・ | 그는 아이들을 위해 인형을 손수 만들었습니다. |
彼は子供のために人形を手作りしました。 | |
・ | 저기요, 아가씨. 손수건 떨어뜨렸어요. |
あの、お姉さん、ハンカチ落としましたよ。 | |
・ | 손수건으로 땀을 닦다. |
ハンカチで汗を拭く。 | |
・ | 손수건을 접다. |
ハンカチを畳む。 | |
・ | 손수건 세일을 해서 5개나 샀다. |
ハンカチのセールをしていて、5個も買った。 | |
・ | 옛날에는 도시락을 손수건으로 쌌다. |
昔はお弁当をハンカチで包んだ。 | |
・ | 손수건을 꺼내 눈물을 닦아주었다. |
ハンカチをだして、涙を拭いてくれた。 | |
・ | 눈물을 닦기 위해 손수건을 준비한 관객들도 보였다. |
涙を拭くためにハンカチを準備した観客たちも見えた。 | |
・ | 손수레를 밀다. |
手押し車を押す。 | |
・ | 손수레를 끌다. |
手押し車を引く。 | |
・ | 집에서 손수 담근 김치를 먹어 본 지 오래 됐어요. |
手作りのキムチを食べるの久しぶりなんですよ。 | |
・ | 어머니는 연세가 많으신데도 불구하고 집안일을 손수 다 하신다. |
母は、年が高いのにも関わらず、家事を自らすべてなさる。 | |
・ | 부인이 없으면 남편이 손수 집안일을 해야합니다. |
奥さんがいなかったら、旦那さんが自ら家の事をやらなければね。 | |
・ | 아버지는 손수 자동차 수리를 하신다. |
お父さんは車の修理を手ずからなさる。 | |
・ | 사장은 수행비서도 없이 가방도 손수 들었다. |
社長は、同行する秘書もおらず、かばんも自分で持っていた。 |
1 |