【쉬다】の例文_4

<例文>
지난여름 피서지에서 푹 쉬었어요.
昨年の夏、避暑地でゆっくりしました。
독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다.
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。
그는 산 아래에서 쉬고 있었다.
彼は山の下で休んでいた。
그는 살짝 한숨을 쉬었다.
彼はそっとため息をついた。
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다.
何もせずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。
폭행의 영향으로 그는 일을 쉬고 있다.
暴行の影響で彼は仕事を休んでいる。
고양이는 가려운 곳을 긁으면서 쉬고 있었어요.
猫はかゆいところを掻きながらくつろいでいました。
콧구멍으로 숨을 들이쉬다.
鼻穴から息を吸う。
목이 쉬어서 연설이 엉망이 되었다.
声がかすれて、スピーチが台無しになった。
소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어.
声がかすれて、友人に何度も聞き返された。
소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어.
大声で叫んだせいで声がかすれた。
목이 쉬어서 대화가 어렵다.
声がかすれてしまい、会話が難しい。
노래방에서 너무 많이 불러서 목이 쉬었어.
カラオケで歌いすぎて声がかすれた。
목이 쉬어서 말을 하기가 힘들었다.
声がかすれて話しづらかった。
목이 쉬어서 마이크를 사용했다.
声がかすれていて、マイクを使った。
목이 쉬어서 노래하는 게 힘들어.
声がかすれて、歌うのがつらい。
그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인지 알 수 없었다.
彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。
건조한 공기로 목이 쉬었다.
乾燥した空気で声がかすれた。
목이 아파서 목이 쉬었어.
喉を痛めて声がかすれた。
긴장으로 목이 쉬어 버렸다.
緊張で声がかすれてしまった。
아침에 일어났더니 목이 쉬어 있었다.
朝起きたら声がかすれていた。
소리를 너무 질러서 목이 쉬었어.
叫びすぎて声がかすれた。
장시간 이야기해서 목이 쉬었어.
長時間話して声がかすれた。
목이 쉬어서 소리가 안 난다.
喉がかすれて音が出ない。
계속 소리를 질렀더니 목이 쉬었어요.
ずっと叫んでいたら、声がかれました。
목이 쉬어서 소리가 안 나온다.
喉がかれて声が出ません。
목이 쉬었네요?
声がかれていますね。
편도선에 염증이 생기면 목이 쉴 수 있다.
扁桃腺が炎症を起こすと、声がかすれることがある。
쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。
인대 통증으로 스포츠를 쉬고 있다.
靭帯の痛みでスポーツを休んでいる。
민간요법에는 고대의 지혜가 살아 숨쉬고 있다.
民間療法には、古代の知恵が息づいている。
체력적으로 힘들 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。
고주망태가 되어버린 그는 잠시 쉬고 있었다.
へべれけになってしまった彼は、しばらく休んでいた。
하필이면 오늘 쉬는 날이네.
よりによって今日は定休日だね。
길바닥에 앉아서 쉬었다.
道端に座って休んだ。
길가에 앉아서 쉬었다.
道端に座って休んだ。
우울증으로 일을 쉬고 있다.
うつ病で仕事を休んでいる。
그는 병을 가장하여 일을 쉬었다.
彼は病気を装って仕事を休んだ。
병을 가장하여 학교를 쉬었다.
病気を装って学校を休んだ。
당분간 신경 쓰지 말고 푹 좀 쉬어요.
しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。
무성한 나무 밑에서 쉬다.
生い茂る木の下で休む。
우거진 나무들 사이에서 쉬다.
生い茂る木々の間で休む。
우거진 정원에서 편안하게 쉬다.
生い茂る庭でリラックスする。
녹음이 우거진 나무들 아래에서 쉬었다.
緑が生い茂る木々の下で休んだ。
축사 안에서 동물들이 쉬고 있다.
畜舎の中で動物たちが休んでいる。
숨 쉴 때 가래 끓는 소리가 나요.
息をするときゼーゼーいっています。
코끼리가 물가에서 쉬고 있습니다.
象が水辺で休んでいます。
다쳐서 쉬고 있던 동료가 붕대를 둘둘 감고 출근했다.
怪我をして休んでいた同僚が、包帯をぐるぐるに巻いて出社した。
독감에 걸려 학교를 쉬고 있습니다.
インフルエンザにかかって、学校を休んでいます。
독감에 걸려서 집에서 쉬고 있어요.
インフルエンザにかかって家で休んでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ