・ | 지지난달에 제출한 신청이 승인되었어요. |
先々月に提出した申請が承認されました。 | |
・ | 이번 예산안을 승인해 주실 수 있나요? |
今回の予算案を承認してもらえますか。 | |
・ | 내년도 예산안이 승인되었습니다. |
来年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 총무과의 승인을 기다리고 있습니다. |
総務課からの承認を待っております。 | |
・ | 이번 파병 계획은 국제회의에서 승인되었습니다. |
今回の派兵する計画は、国際会議で承認されました。 | |
・ | 보강 계획이 승인되었습니다. |
補強計画が承認されました。 | |
・ | 유감스럽게도 수정안은 승인되지 않았습니다. |
残念ながら、修正案は承認されませんでした。 | |
・ | 전달에 제출한 기획이 승인되었습니다. |
前月に提出した企画が承認されました。 | |
・ | 출산 휴가 신청이 승인되었습니다. |
出産休暇の申請が承認されました。 | |
・ | 감자 승인에 관한 결의를 하였으니 확인 부탁드립니다. |
減資の承認に関する決議を行いましたので、ご確認ください。 | |
・ | 대주주의 승인을 받았습니다. |
大株主の承認を得ております。 | |
・ | 국유화와 관련된 예산이 승인되었습니다. |
国有化に関連する予算が承認されました。 | |
・ | 다양한 절차와 확인을 거쳐 승인되었습니다. |
さまざまな手続きと確認を経て、承認されました。 | |
・ | 다양한 절차를 거쳐 승인되었습니다. |
多くの経験を経て、成長しました。 | |
・ | 조례안이 승인되면 시행됩니다. |
条例案が承認されると、施行されます。 | |
・ | 차관의 승인을 얻어야 합니다. |
次官の承認を得る必要があります。 | |
・ | 고관의 승인이 필요합니다. |
高官の承認が必要です。 | |
・ | 당국의 승인이 날 때까지 기다려 주세요. |
当局の承認が下りるまでお待ちください。 | |
・ | 당국의 승인이 필요합니다. |
当局の承認が必要です。 | |
・ | 당국의 승인을 얻었습니다. |
当局からの承認を得ました。 | |
・ | 해를 넘기지 않고 당국의 승인이 나왔다. |
年を越さずに当局の承認が出てきた | |
・ | 당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다. |
当局の承認手続きがすべて完了した。 | |
・ | 당국의 승인이 나왔다. |
当局の承認が出た。 | |
・ | 증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다. |
増資の承認に関して、全株主に通知を行います。 | |
・ | 증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다. |
増資の承認を得るための手続きが進行中です。 | |
・ | 정관 승인 절차에 대해 안내드립니다. |
定款の承認手続きについてご案内いたします。 | |
・ | 수신자의 승인을 얻을 때까지 절차는 진행할 수 없습니다. |
受信者の承認を得るまで、手続きは進められません。 | |
・ | 결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。 | |
・ | 결재가 승인되는 대로 진행하겠습니다. |
決裁が承認され次第、実施に移ります。 | |
・ | 친권을 포기하려면 법원의 승인이 필요하다. |
親権を放棄するには、裁判所の承認が必要だ。 | |
・ | 국방비 증액이 의회에서 승인되었습니다. |
国防費の増額が議会で承認されました。 | |
・ | 새로운 백신이 최근 승인되었다. |
新しいワクチンが最近承認された。 | |
・ | 새로운 기획이 편집부에서 승인되었다. |
新しい企画が編集部で承認された。 | |
・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
法務書類が正式に承認された。 | |
・ | 증액을 위한 계획이 승인되었습니다. |
増額のための計画が承認されました。 | |
・ | 증액 신청이 승인되었습니다. |
増額申請が承認されました。 | |
・ | 주무 관청의 승인을 얻었다. |
主務官庁の承認を得た。 | |
・ | 다리를 건설하기 위한 예산이 승인되었다. |
橋を建設するための予算が承認された。 | |
・ | 스폰서의 승인을 받아야 합니다. |
スポンサーの承認を得る必要があります。 | |
・ | 작년도 예산안이 승인되었습니다. |
昨年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 금년도 예산안이 승인되었습니다. |
今年度の予算案が承認されました。 | |
・ | 그 변경이 승인되기 전에 공청회가 진행됩니다. |
その変更が承認される前に公聴会が行われます。 | |
・ | 그 계획이 승인되기 위해서는 많은 지지가 필요합니다. |
その計画が承認されるためには多くの手続きが必要です。 | |
・ | 그의 요청이 승인될 것이 확실합니다. |
彼のリクエストが承認されることは確実です。 | |
・ | 그의 아이디어가 승인될지 여부는 아직 논의 중입니다. |
彼のアイデアが承認されるかどうかはまだ議論中です。 | |
・ | 그 계획이 만장일치로 승인되는 것은 드뭅니다. |
その計画が全員一致で承認されるのは稀です。 | |
・ | 그의 제안이 조기에 승인되기를 희망합니다. |
彼の提案が早期に承認されることを希望します。 | |
・ | 그 결정이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다. |
その決定がすぐに承認されることを期待しています。 | |
・ | 그 변경이 승인될 가능성은 높습니다. |
その変更が承認される可能性は高いです。 | |
・ | 그의 요청이 승인되기까지는 며칠이 걸립니다. |
彼のリクエストが承認されるまでには数日かかります。 |