![]() |
・ | 전통적 음반 시장은 쪼그라들었다. |
伝統的なアルバム市場は縮んだ。 | |
・ | 시장에 신제품을 공급하다. |
市場に新製品を供給する。 | |
・ | 가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가? |
加熱する人材市場においていま、何が起きているのか? | |
・ | 시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다. |
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。 | |
・ | 경쟁이 심한 시장은 돈을 벌 수 없다. |
競争の激しい市場は儲からない。 | |
・ | 비슷한 제품을 더 싼 가격에 시장에 내놓았다. |
似て製品をより安い価格で市場に出した。 | |
・ | 권력을 휘둘렸던 시장이 자리를 내놓았다. |
権力を振りかざした市長が職を辞めた。 | |
・ | 이 자금은 시장의 자유 재량으로 사용된다. |
この資金は市長の自由裁量で使用される。 | |
・ | 시장의 변동을 주시하고 적절한 투자 판단을 내려야 한다. |
市場の変動を注視し、適切な投資判断を下さなければならない。 | |
・ | 내일 시장을 주시할 필요가 있다. |
明日の市場を注視する必要がある。 | |
・ | 은행에 갔다가 시장에도 들렀습니다. |
銀行に行って市場にも立ち寄りました。 | |
・ | 시장에서 매매하다. |
市場で売買する。 | |
・ | 상설 견본 시장에 출전하는 기업이 많기 때문에 많은 사람들이 모입니다. |
常設見本市に出展する企業が多いため、多くの人々が集まります。 | |
・ | 환율은 기본적으로 자유로운 시장 속에서 수요와 공급으로 정해지도록 되어 있다. |
為替は基本的に自由な市場の中で需要と供給で決まるようになっています。 | |
・ | 시장에서 희소 광물이 고가로 매매되고 있다. |
市場で、稀少鉱物が高値で売買されている. | |
・ | 상장 주식의 시장가치는 수요와 공급에 따라 변동한다. |
上場株式の市場価値は、需要と供給に従って変動する。 | |
・ | 투기꾼들의 가격 조작은 주식 시장에 큰 변동을 일으킬 수 있다. |
投機筋による価格操作は株式市場に大きな揺れをもたらすことがある。 | |
・ | 정치 정세의 변화로 주식 시장은 크게 흔들릴 수 있다. |
政情の変化により、株式市場は大きく揺れることがある。 | |
・ | 주식 시장에서의 호조로 주가가 급등했다. |
株式市場での好調により、株価が急騰した。 | |
・ | 회사채 수익률이 낮아지면 투자자들은 주식 시장으로 이동하는 경향이 있다. |
社債の利回りが低くなると、投資家は株式市場へシフトする傾向がある。 | |
・ | 주식 시장에 큰 영향을 미치는 사건이 일어났다. |
株式市場に大きな影響を及ぼす出来事が起こった。 | |
・ | 주식 시장에서의 저점은 투자자들의 매수장이라고도 합니다. |
株式市場での底値は、投資家たちにとっての買い場とも言われています。 | |
・ | 주식 시장이 주가 반등을 시작할 가능성이 있다. |
株式市場が株価反騰を始める可能性がある。 | |
・ | 홍콩 주식 시장에는 많은 외국 기업이 상장되어 있습니다. |
香港株式市場には、多くの外国企業が上場しています。 | |
・ | 최근 주식 시장은 계속 침체되고 있다. |
最近の株式市場は低迷傾向が続いている。 | |
・ | 회사를 주식시장에 상장하다. |
会社を株式市場に上場する。 | |
・ | 중년 가수들이 대중가요 시장을 장악했다. |
中堅歌手が大衆歌謡を掌握した。 | |
・ | 여론조사에서 내가 지지하는 후보가 현 시장에게 5% 정도 뒤지고 있다. |
世論調査で、ぼくの支持する候補が現市長に5%ぐらい差を付けられている。 | |
・ | 여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의 인기가 좋지 않다고 합니다. |
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。 | |
・ | 전통시장이나 포장마차에서는 신용카드를 사용할 수 없는 경우도 있습니다. |
伝統市場や屋台などではクレジットカードが使用できない場合もあります。 | |
・ | 주가가 급락해서 시장이 혼란하다. |
株価が急落したために市場が混亂している。 | |
・ | 앞으로 20년 안에 세계 노동시장의 30∼50%는 인공지능이 대체할 것이다. |
今後20年以内に世界の労働市場の30~50%は人工知能に置き換えられるだろう。 | |
・ | 아동 서적 시장은 견실한 성장을 보이고 있다. |
児童書市場は堅実な伸びを示している。 | |
・ | 세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다. |
世界のエネルギー市場は著しい変革を遂げている。 | |
・ | 농협 및 수협이 농림수산물을 모아 시장에 출하한다. |
農協および漁協が農林水産物を集めて市場に出荷する。 | |
・ | 한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다. |
韓国市場での売り上げが全体の半分を占める。 | |
・ | 주식시장에서 기관투자자의 일시적인 매매에 의해 주가가 급변동하는 경우도 있다. |
株式市場で、機関投資家の一時的な売買によって株価が急変動する場合もある。 | |
・ | 부동산 시장 가격이 전년의 2배까지 급상승했다. |
不動産の市場価格が前年の2倍まで急上昇した。 | |
・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
・ | 결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다. |
決算は利益が市場予想を上回った。 | |
・ | 시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다. |
市場には多くの人並みでごった返してた。 | |
・ | 시장에 갔더니 사람이 너무 많았다. |
市場へ行ったら人がやたら多かった。 | |
・ | 상품을 만들어 시장에 팔아 돈을 번다. |
商品を作り、市場で売ってお金を稼ぐ。 | |
・ | 미국은 세계 최대 시장 중 하나이다. |
米国は世界最大市場の一つである。 | |
・ | 시장은 넓고 기회는 열려 있습니다. |
市場は広く機会は開かれています。 | |
・ | 시장에 가서 여러 가지 물건을 샀어요. |
市場に行っていろいろな物を買いました。 | |
・ | 시장은 언제나 활기차다. |
市場はいつもにぎやかだ。 | |
・ | 시장은 볼거리가 많다. |
市場はみどころが多い。 | |
・ | 시장에서 고기를 사다가 먹었어요. |
市場で肉を買ってきて食べました。 | |
・ | 거품 경제의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다. |
バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。 |