・ | 시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다. |
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。 | |
・ | 불안정한 정치 정세가 시장의 대폭락을 초래했다. |
不安定な政治情勢が市場の大暴落を招いた。 | |
・ | 주식 시장의 대폭락은 세계 경제에 영향을 미쳤다. |
株式市場の大暴落は、世界経済に影響を与えた。 | |
・ | 시장은 대폭락으로 혼란스러운 하루를 보냈다. |
市場は大暴落を受けて、混乱した一日を過ごした。 | |
・ | 주식 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 실직했다. |
株式市場が大暴落し、多くの人が失業した。 | |
・ | 부동산 가격이 대폭락하면서 주택시장이 얼어붙었다. |
不動産価格が大暴落し、住宅市場が冷え込んだ。 | |
・ | 부동산 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 손실을 봤다. |
不動産市場が大暴落して、多くの人が損失を被った。 | |
・ | 시장 조사 결과를 집계하다. |
市場調査の結果を集計する。 | |
・ | 기자가 로컬 푸드를 취재하기 위해 시장을 찾았다. |
記者がローカルフードを取材するために市場を訪れた。 | |
・ | 기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다. |
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。 | |
・ | 이 야시장이 밤의 핫 플레이스로 인기다. |
このナイトマーケットが、夜のホットプレイスとして人気だ。 | |
・ | 가게를 차리기 위해서 시장 조사를 실시한다. |
店を構えるためにマーケット調査を行う。 | |
・ | 가업을 위해 새로운 시장을 개척하다. |
家業のために新しい市場を開拓する。 | |
・ | 그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다. |
彼のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。 | |
・ | 스타트업 시장이 최근 무섭게 성장하고 있다. |
スタートアップ市場が最近恐ろしいスピードで成長している。 | |
・ | 인도의 소비 시장 규모가 괄목 성장할 것으로 기대된다. |
インドの消費市場規模が目覚ましく成長するものと期待される。 | |
・ | A사는 아시아 최대 규모인 중국 시장을 공략하기 위해 공격적인 마케팅을 시작했다. |
Aが、アジア最大規模の中国市場を攻略するために、攻撃的マーケティングを開始した。 | |
・ | 동구권 시장에서 쇼핑을 했어요. |
東欧圏の市場で買い物をしました。 | |
・ | 물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다. |
物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。 | |
・ | 할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다. |
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。 | |
・ | 통계를 사용해 시장을 분석한다. |
統計を使って市場を分析する。 | |
・ | 데이터를 분석하여 시장의 수요 동향을 파악했습니다. |
データを分析して、市場の需要動向を把握しました。 | |
・ | 그녀의 제안은 시장 조사에 근거한다. |
彼女の提案は市場調査に基づく。 | |
・ | 우리의 전략은 시장 분석에 기초한다. |
私たちの戦略は市場分析に基づく。 | |
・ | 시장으로부터 감사장이 증정되었다. |
市長から感謝状が贈呈された。 | |
・ | 가마가 시장 근처에 기다리고 있었다. |
駕籠が市場の近くに待っていた。 | |
・ | 수확한 농작물을 지역 시장에 내놓았다. |
収穫した農作物を地元の市場に出した。 | |
・ | 수확한 채소를 시장에 출하했다. |
収穫した野菜を市場に出荷した。 | |
・ | 수확한 과일은 시장에서 비싸게 팔렸어요. |
収穫した果物は市場で高く売れました。 | |
・ | 농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다. |
農家は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。 | |
・ | 오래된 시계는 골동품 시장에서 인기가 있어요. |
古い時計は骨董品市で人気があります。 | |
・ | 그는 주말마다 골동품 시장에 갑니다. |
彼は毎週末、骨董品市に行きます。 | |
・ | 오래된 식기는 골동품 시장에서 비싼 값에 팔린다. |
古い食器は骨董品市で高値で売れる。 | |
・ | 골동품 시장에서 오래된 책을 발견했다. |
骨董品市で古い本を見つけた。 | |
・ | 새로운 리더가 시장을 정복했다. |
新しいリーダーが市場を征した。 | |
・ | 경쟁이 시장 가격에 작용한다. |
競争が市場価格に作用する。 | |
・ | 신기술 도입이 노동시장에 미칠 잠재적인 반작용을 논의한다. |
新技術の導入が労働市場に与える潜在的な反作用を議論する。 | |
・ | 정부의 정책이 시장에 미칠 경제적 반작용이 걱정되고 있다. |
政府の政策が市場に与える経済的な反作用が心配されている。 | |
・ | 어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다. |
漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。 | |
・ | 시장에서 신선한 감성돔을 구했어요. |
マーケットで新鮮なクロダイを手に入れました。 | |
・ | 참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요. |
マダイは魚市場でよく見かけます。 | |
・ | 스위스제 시계에 있어 홍콩은 최대 수출 시장이다. |
スイス製時計にとって香港は最大の輸出市場である。 | |
・ | 그들의 조직은 시장 장벽을 깼습니다. |
彼らの組織は市場での障壁を打ち破りました。 | |
・ | 시장은 스캔들 때문에 어쩔 수 없이 사직했습니다. |
市長はスキャンダルのために辞職することを余儀なくされました。 | |
・ | 시장은 부패 혐의로 파면되었어요. |
市長は汚職疑惑で罷免されました。 | |
・ | 시장 파면 후 새로운 리더가 뽑혔어요. |
罷免の罷免後、新しいリーダーが選ばれました。 | |
・ | 시의회는 시장의 파면을 결의했습니다. |
市議会は市長の罷免を決議しました。 | |
・ | 의회는 시장을 파면하는 결의를 채택했습니다. |
議会は市長を罷免する決議を採択しました。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다. |
発明品の市場調査が行われました。 |