・ |
지푸라기로 엮은 바구니가 시장에서 판매되고 있다. |
藁を使って編んだ籠が市場で販売されている。 |
・ |
그는 짚으로 엮은 바구니를 가지고 시장에 갔다. |
彼はわらで編んだ籠を持って市場に行った。 |
・ |
틈새시장을 공략하다. |
隙間市場(ニッチ市場)を攻略する。 |
・ |
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 |
・ |
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다. |
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。 |
・ |
불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다. |
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。 |
・ |
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다. |
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。 |
・ |
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다. |
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。 |
・ |
시장의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. |
マーケットのニーズに合ったサービスを提供します。 |
・ |
그의 독자적인 접근은 시장에 혁명을 가져왔습니다. |
彼の独自的なアプローチは市場に革命をもたらしました。 |
・ |
면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다. |
綿の価格は国際市場の変動に左右されます。 |
・ |
시장 변화에 따라 기업은 외압을 느끼고 전략을 조정해야 합니다. |
マーケットの変化により、企業は外圧を感じて戦略を調整する必要があります。 |
・ |
사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다. |
社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。 |
・ |
기업이 시장에 진입하다. |
企業が市場に参入する。 |
・ |
시장 진입 전략을 입안했습니다. |
マーケットエントリー戦略を立案しました。 |
・ |
그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 지위를 확립했습니다. |
彼らはハイリスクの戦略を採用し、市場での地位を確立しました。 |
・ |
그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 경쟁력을 높이려고 합니다. |
彼らはハイリスクな戦略を採用し、市場での競争力を高めようとしています。 |
・ |
시장 선거는 다음 주에 치러집니다. |
市長選挙は来週行われます。 |
・ |
새로운 광고 캠페인을 시장에 투입합니다. |
新しい広告キャンペーンを市場に投入します。 |
・ |
신제품을 시장에 투입하다. |
新製品を市場に投入する。 |
・ |
신제품의 투입으로 급속히 시장을 석권하고 있습니다. |
新製品の投入が急速に市場を席巻しています。 |
・ |
클라우드 컴퓨팅 시장은 급성장하고 있습니다. |
クラウドコンピューティング市場は急成長しています。 |
・ |
디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다. |
デジタル通貨市場は急速に拡大しています。 |
・ |
그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다. |
その企業は急激な市場シェアの拡大を果たしました。 |
・ |
우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다. |
私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の期待に応えることです。 |
・ |
그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다. |
その企業は市場で強力な競合相手です。 |
・ |
참치는 고가의 생선으로 알려져 있으며 시장에서 고가로 거래되는 경우가 있습니다. |
マグロは高価な魚として知られており、市場で高値で取引されることがあります。 |
・ |
우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다. |
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。 |
・ |
잡지 시장의 축소로 인해 월간지로 유지하는 것이 어려워졌습니다. |
雑誌市場の縮小により、月刊誌として維持することが困難となりました。 |
・ |
그 안은 시장의 동향을 확인하기 위해 일시적으로 보류되었습니다. |
その案は市場の動向を見極めるため、一時的に棚上げされました。 |
・ |
그 안은 시장 조사가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
その案は市場調査が必要なため、一時的に棚上げされました。 |
・ |
그의 아이디어는 시장 변화에 대응하기 위해 보류되었습니다. |
彼のアイデアは市場の変化に対応するために棚上げされました。 |
・ |
과수원의 과일은 지역 시장이나 점포에 공급됩니다. |
果樹園の果物は地元の市場や店舗に供給されます。 |
・ |
닭고기는 시장에서 싸게 구입할 수 있습니다. |
鶏肉は市場で安く手に入ります。 |
・ |
시장이 지역의 대립을 중재합니다. |
市長が地域の対立を仲裁します。 |
・ |
시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다. |
市場で色とりどりの果物が売られています。 |
・ |
시장 점유율을 확보하기 위한 새로운 마케팅 캠페인을 시작했습니다. |
市場シェアを確保するための新しいマーケティングキャンペーンを開始しました。 |
・ |
그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 |
・ |
유동성이 증가하면 시장 참여자들 사이에 정보가 더 효율적으로 공유됩니다. |
流動性が増すと、市場参加者の間で情報がより効率的に共有されます。 |
・ |
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다. |
株式市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。 |
・ |
유동성이 떨어지면 시장 거래가 정체되고 가격 변동이 심해집니다. |
流動性が低下すると、市場の取引が停滞し、価格変動が激しくなります。 |
・ |
금융시장의 유동성은 수요와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다. |
金融市場の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。 |
・ |
시장의 변화를 따라가지 못하고 그 공장은 문을 닫았습니다. |
市場の変化に追いつけず、その工場は廃業しました。 |
・ |
신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다. |
新商品の開発は真っ最中で、市場に投入する準備を進めています。 |
・ |
투명성 있는 거래는 시장의 투명성을 높입니다. |
透明性のある取引は市場の透明性を高めます。 |
・ |
투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다. |
透明性のある取引は市場の健全性を保ちます。 |
・ |
그 신제품은 시장에서의 경쟁사를 물리쳤습니다. |
その新製品は市場での競合他社を退けました。 |
・ |
그 새로운 제품은 시장을 혁신했습니다. |
その新しい製品は市場を革新しました。 |
・ |
신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다. |
新製品は市場からの好評を獲得しています。 |
・ |
논평은 그 새로운 제품의 시장 경쟁력을 검토하고 있습니다. |
論評は、その新しい製品の市場競争力を検討しています。 |