・ | 시장은 부패 혐의로 파면되었어요. |
市長は汚職疑惑で罷免されました。 | |
・ | 시장 파면 후 새로운 리더가 뽑혔어요. |
罷免の罷免後、新しいリーダーが選ばれました。 | |
・ | 시의회는 시장의 파면을 결의했습니다. |
市議会は市長の罷免を決議しました。 | |
・ | 의회는 시장을 파면하는 결의를 채택했습니다. |
議会は市長を罷免する決議を採択しました。 | |
・ | 그 발명품은 시장의 틈새를 충족시킵니다. |
その発明品は市場のニッチを満たします。 | |
・ | 발명품에 대한 시장 조사가 이루어졌습니다. |
発明品の市場調査が行われました。 | |
・ | 그 발명품은 시장에서 큰 주목을 받았습니다. |
その発明品は市場で大きな注目を集めました。 | |
・ | 발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다. |
発明家は常に市場の動向を注視しています。 | |
・ | 새로운 발명이 시장에 투입되기 전에 엄격하게 테스트됩니다. |
新しい発明が市場に投入される前に厳密にテストされます。 | |
・ | 판매업의 시장 규모를 확대하기 위한 전략을 짜고 있습니다. |
販売業の市場規模を拡大するための戦略を練っています。 | |
・ | 그 기업의 경쟁력을 가늠하기 위해 시장 점유율을 분석했다. |
その企業の競争力を推し量るために市場シェアを分析した。 | |
・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
・ | 새 시장을 선거한다. |
新しい市長を選挙する。 | |
・ | 시장을 선거하기 위해 주민이 모였다. |
市長を選挙するために住民が集まった。 | |
・ | 높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다. |
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。 | |
・ | 그의 판화 작품은 시장에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
彼の版画作品は市場で高く評価されています。 | |
・ | 그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되게 되었다. |
彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。 | |
・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
・ | 시시각각으로 시장 상황이 바뀝니다. |
時々刻々で市場の状況が変わります。 | |
・ | 신선한 과실을 시장에서 사다. |
新鮮な果実を市場で買う。 | |
・ | 그 유전은 국내외 에너지 시장에 영향을 미칩니다. |
その油田は国内外のエネルギー市場に影響を与えます。 | |
・ | 그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다. |
その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。 | |
・ | 그의 비즈니스 전략은 독창적이서 시장에서의 성공을 거두고 있다. |
彼のビジネス戦略は独創的で、市場での成功を収めている。 | |
・ | 원자재 시장에서 유가와 금속·곡물 가격이 폭락했다. |
原材料市場で国際原油価格、金属や穀物の価格が暴落した。 | |
・ | 시장 앞마당에는 신선한 야채와 과일이 진열되어 있습니다. |
マーケットの前庭には、新鮮な野菜や果物が並んでいます。 | |
・ | 신선한 농산물이 시장에 진열되어 있다. |
新鮮な農産物が市場に並んでいる。 | |
・ | 신선한 농산품이 시장에 진열되어 있다. |
新鮮な農産品が市場に並んでいる。 | |
・ | 두리안을 시장에서 샀어요. |
ドリアンを市場で買いました。 | |
・ | 공예품의 시장 가치를 확인했습니다. |
工芸品の市場価値を確認しました。 | |
・ | 그 시장에서는 형형색색의 공예품이 팔리고 있어요. |
その市場では色とりどりの工芸品が売られています。 | |
・ | 근처에 있는 시장에 가려면 버스를 타야 돼요. |
近所の市場に行きたければバスに乗らなければなりません。 | |
・ | 신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다. |
新製品が市場で飛躍する成功を収めた。 | |
・ | 음식업의 시장 동향을 분석하고 있습니다. |
飲食業の市場動向を分析しています。 | |
・ | 요식업 전문가들은 트렌드와 시장 변화에 민감합니다. |
飲食業の専門家は、トレンドや市場の変化に敏感です。 | |
・ | 축산업자는 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있다. |
畜産業者は市場動向を把握するために市場調査を行っている。 | |
・ | 축산업의 점유율이 시장에서 확대되고 있다. |
畜産業のシェアが市場で拡大している。 | |
・ | 어민들이 어획물을 지역 시장에 공급하고 있다. |
漁民たちが漁獲物を地元の市場に供給している。 | |
・ | 회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다. |
会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。 | |
・ | 회사는 시장 점유율을 사수하기 위해 전략을 수정했다. |
会社は市場シェアを死守するために戦略を見直した。 | |
・ | 새 스마트폰이 시장에서 대히트를 치고 있다. |
新しいスマートフォンが市場で大ヒットしている。 | |
・ | 시장은 시민에게 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다. |
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。 | |
・ | 시장에서 신선한 갯장어를 샀어. |
市場で新鮮なハモを買った。 | |
・ | 그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다. |
その企業は勝訴によって市場シェアを守りました。 | |
・ | 우리 회사의 제품이 드디어 해외 시장에서 각광을 받기 시작했다. |
当社の製品がいよいよ海外市場で、脚光を浴び始めた。 | |
・ | 그 상품이 일약 시장에서 인기를 얻었다. |
その商品が一躍市場で人気となった。 | |
・ | 경제 협력을 통해 새로운 시장이 개척되었다. |
経済協力を通じて、新しい市場が開拓された。 | |
・ | 신제품의 가격을 조정하기 위해 시장 조사를 실시했습니다. |
新製品の価格を調整するために、市場調査を行いました。 | |
・ | 상술을 구사하여 시장 점유율을 확대했습니다. |
商術を駆使して、マーケットシェアを拡大しました。 | |
・ | 그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다. |
彼の商術は市場で大きな成功を収めました。 | |
・ | 그 새로운 기술은 시장의 수요에 부응하여 개발되었다. |
その新しい技術は市場の需要に応えて開発された。 |