・ | 시장 동향에 관한 최신 연구를 분석하고 있습니다. |
市場動向に関する最新の研究を分析しています。 | |
・ | 제조업 기업은 시장 동향을 분석하고 신속한 대응을 하고 있습니다. |
製造業の企業は、市場動向を分析し、迅速な対応を行っています。 | |
・ | 전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다. |
電気自動車市場が急成長している。 | |
・ | 내친김에 시장에도 들렀다 가자. |
出かけたついでに市場にも寄って行こう。 | |
・ | 급등하는 부동산 시장에, 노숙자의 급증이 사회문제가 되고 있습니다. |
急騰する不動産市場で、ホームレス急増が社会問題になっています。 | |
・ | 이 거래를 통해 양사는 제휴하여 새로운 시장에 진출합니다. |
この取引により、両社は提携して新しい市場に参入します。 | |
・ | 그 제휴는 새로운 시장 진출의 기회를 제공합니다. |
その提携は新しい市場進出のチャンスを提供します。 | |
・ | 기업끼리의 제휴는 새로운 시장으로의 진출을 가능하게 합니다. |
企業同士の提携は新たな市場への進出を可能にします。 | |
・ | 그들의 사업은 시장 변화에 대응하지 못하고 해산되었습니다. |
彼らのビジネスは市場の変化に対応できず解散しました。 | |
・ | 불규칙한 경향이 시장의 불안정을 증가시켰습니다. |
不規則な傾向が市場の不安定さを増加させました。 | |
・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
・ | 물물교환은 시장경제 발전에 기여했습니다. |
物物交換は市場経済の発展に寄与しました。 | |
・ | 상거래는 시장 가격 형성에 영향을 미칩니다. |
商取引は市場価格の形成に影響を与えます。 | |
・ | 상거래는 시장의 효율성을 향상시킵니다. |
商取引は市場の効率性を向上させます。 | |
・ | 상거래는 시장에서의 자유로운 거래를 지지합니다. |
商取引は市場における自由な取引を支持します。 | |
・ | 상거래는 시장 경제의 중요한 요소입니다. |
商取引は市場経済の重要な要素です。 | |
・ | 새로운 장사를 시작할 때는 시장 규모부터 생각하다. |
新しい商売に乗り出すとき、市場規模から考える。 | |
・ | 상인은 새로운 비즈니스 기회를 찾기 위해 시장 조사를 실시합니다. |
商人は新しいビジネスチャンスを見つけるために市場調査を行います。 | |
・ | 상인은 수요가 높은 상품을 시장에 공급합니다. |
商人は需要の高い商品を市場に供給します。 | |
・ | 상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다. |
商人は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。 | |
・ | 상인은 경쟁이 치열한 시장에서 살아남기 위해 노력합니다. |
商人は競争の激しい市場で生き残るために努力します。 | |
・ | 상인은 시장 변화에 유연하게 대응합니다. |
商人は市場の変化に柔軟に対応します。 | |
・ | 상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다. |
商人は市場動向を注意深く観察します。 | |
・ | 상인은 시장의 수요에 따라 상품을 조달합니다. |
商人は市場の需要に応じて商品を調達します。 | |
・ | 서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다. |
ソウル風物市場には骨董品を売る商人が多い。 | |
・ | 상인은 상품을 사들여 시장에서 팝니다. |
商人は商品を仕入れて市場で売ります。 | |
・ | 상인은 시장에서 상품을 판매합니다. |
商人は市場で商品を販売します。 | |
・ | 어시장에서 산 해산물이나 건어물이 맛있었다. |
魚市場で買った海産物や乾物が美味しかった。 | |
・ | 그들은 시장의 동향을 주목했다. |
彼らは市場の動向を注目した。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
・ | 그 브랜드는 독특한 광고 전략으로 시장을 석권하고 있다. |
そのブランドは、ユニークな広告戦略で市場を席巻している。 | |
・ | 설을 앞둔 대목이라 시장이 매우 붐빈다. |
正月を控えて市場が非常に賑やかだ。 | |
・ | 신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을 진행하고 있다. |
新製品の開発と市場投入のための戦略的企画を進めている。 | |
・ | 지푸라기로 엮은 바구니가 시장에서 판매되고 있다. |
藁を使って編んだ籠が市場で販売されている。 | |
・ | 그는 짚으로 엮은 바구니를 가지고 시장에 갔다. |
彼はわらで編んだ籠を持って市場に行った。 | |
・ | 틈새시장을 공략하다. |
隙間市場(ニッチ市場)を攻略する。 | |
・ | 시장 수요와 성장 전망에 따라 투자 규모를 늘릴 예정이다. |
市場需要と成長の見通しに基づいて投資規模を増やしていく予定だ。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다. |
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。 | |
・ | 불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다. |
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。 | |
・ | 불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다. |
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。 | |
・ | 신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다. |
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。 | |
・ | 신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다. |
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。 | |
・ | 시장의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. |
マーケットのニーズに合ったサービスを提供します。 | |
・ | 그의 독자적인 접근은 시장에 혁명을 가져왔습니다. |
彼の独自的なアプローチは市場に革命をもたらしました。 | |
・ | 면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다. |
綿の価格は国際市場の変動に左右されます。 | |
・ | 시장 변화에 따라 기업은 외압을 느끼고 전략을 조정해야 합니다. |
マーケットの変化により、企業は外圧を感じて戦略を調整する必要があります。 | |
・ | 사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다. |
社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。 | |
・ | 기업이 시장에 진입하다. |
企業が市場に参入する。 | |
・ | 시장 진입 전략을 입안했습니다. |
マーケットエントリー戦略を立案しました。 | |
・ | 그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 지위를 확립했습니다. |
彼らはハイリスクの戦略を採用し、市場での地位を確立しました。 |