【앉다】の例文

<例文>
그 사람은 항상 자리를 알박기해서 다른 사람들이 앉을 자리가 없다.
あの人はいつも席を占拠しているので、他の人が座る席がない。
카공족이 오랫동안 앉아 있으면 다른 손님들이 곤란해할 때도 있어요.
カゴンジョクが長時間座っていると、他のお客さんが困ることもあります。
거실 소파에 앉아서 음악을 듣고 있습니다.
リビングのソファに座って、音楽を聴いています。
시냇가에서 풀숲에 앉아 시간을 잊고 있었다.
小川のほとりで草むらに座り、時間を忘れていた。
뇌진탕 증상이 조금씩 가라앉기 시작했어요.
脳震盪の症状が少しずつ治まってきました。
치질 때문에 장시간 앉는 것을 피하고 있습니다.
痔のため、長時間座ることを避けています。
치질 통증이 좀 가라앉았어요.
痔の痛みが少し和らぎました。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
전철이 비어 있어서 앉을 수 있었어요.
電車が空いていて、座ることができました。
자리가 비어 있으니 앉으세요.
席が空いていますので、どうぞお座りください。
흐린 하늘이 계속되면 조금 기분이 가라앉습니다.
曇り空が続くと、少し気分が落ち込みます。
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
발등을 식히자 통증이 가라앉았어요.
足の甲を冷やすと、痛みが和らぎました。
편하신 자리에 앉으세요.
お好きな席におかけください。
그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다.
彼は部長の座につく人物ではない。
앞 자리에 앉아도 돼요?
前の席に座ってもいいですか。
자리에 앉다.
席に座る。
넓은 식탁에는 온 가족이 앉을 수 있다.
広いダイニングテーブルには家族全員が座れる。
지붕 위에 새가 앉아 있다.
屋根の上に鳥が止まっている。
사양하지 마시고 편하게 앉으세요.
遠慮しないで、どうぞ膝を崩してください。
여기 앉으세요.
ここにお座りください。
여기 앉아도 괜찮습니까?
ここ座っても大丈夫ですか。
이쪽으로 앉으세요.
こちらにお座りください。
그녀는 상의를 벗고 앉았다.
彼女はトップスを脱いで座った。
그는 상의를 벗고 소파에 앉았다.
彼はトップスを脱いでソファに座った。
전선에 새가 앉아 있었어요.
電線に鳥がとまっていました。
뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다.
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。
빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요.
借金まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。
소동이 가라앉을 때까지 신중하게 행동하세요.
騒ぎが収まるまで慎重に行動してください。
소동이 가라앉을 때까지 일시 대피했어요.
騒ぎが収まるまで一時退避しました。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
소란이 가라앉을 때까지 기다려 주세요.
騒ぎが収まるまでお待ちください。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
화장대 의자에 앉아 머리를 다듬습니다.
鏡台の椅子に座って髪を整えます。
대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다.
大多数の女性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。
딱딱한 벤치에 앉았다.
硬いベンチに座った。
관람석에 앉으면 주변 팬들과 일체감을 느낍니다.
観覧席に座ると、周りのファンと一体感を感じます。
식탁에 둘러앉아 중요한 이야기를 했어요.
食卓を囲んで大切な話をしました。
조수석에 앉을 때는, 시트를 조정해 주세요.
助手席にお座りの際は、シートを調整してください。
조수석에 앉으면 운전자와 대화하기가 쉽겠네요.
助手席に座ると、運転者と会話がしやすいですね。
조수석에 앉아 주시겠습니까?
助手席にお座りいただけますか。
앞자리에 앉으면 시야가 트여요.
前の席に座ると、視界が開けます。
앞자리 근처에 앉고 싶은데 가능할까요?
前の席の近くに座りたいのですが、可能でしょうか。
앞자리에 앉아주시면 감사하겠습니다.
前の席にお掛けいただけますと幸いです。
앞자리가 비었으니 앉으세요.
前の席が空きましたので、どうぞお掛けください。
앞자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요.
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。
앞자리에 앉으시면 잘 보입니다.
前の席にお座りいただくと、よく見えます。
앞자리에 앉아주시겠어요?
前の席にお座りいただけますか。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
두 사람은 항상 붙어 앉는다.
二人はいつも寄り添って座る。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ