【앉다】の例文_9

<例文>
여기에 앉아도 돼요?
ここに座ってもいいですか。
앉으세요.
座ってください。
편하게 앉으세요.
楽にお座りください。
여기 앉아도 될까요?
ここに座ってもいいでしょうか。
여기에 앉으세요.
ここにお座りください。
옆에 앉은 아이들이 게임을 하느라 정신이 없다.
隣に座っている子供達は、ゲームに夢中だ。
떠들지 말고 가만히 앉아 있어.
騒がないでじっと座ってなさい。
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
十分に三人座れる。
전쟁터에서의 상처를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요?
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか?
골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다.
骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。
똑바로 앉으세요.
ちゃんと座ってください。
아무것도 하지 말고 앉아 있어!
何もしないで座ってろ。
관광회사 인솔자는 버스의 맨 앞자리에 앉아 있습니다.
添乗員はバスの一番前の席に座っています。
배가 바다 속 깊숙히 가라앉았다.
船が海の中へ深く沈んだ。
땅바닥에 앉아서 조금 쉬어요.
地ベたに座って少し休もうよ。
땅바닥에 앉다.
地べたに座る。
발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
足音を聞いて彼女はどきっとした。
놀라움과 공포로 가슴이 철렁 내려앉다
驚きや恐怖で胸がどきっとする。
그 소식을 듣고 가슴이 철렁 내려앉았다.
その知らせを聞いてどきっとした。
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다.
私が彼女のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。
너무 놀라 가슴이 덜컹 내려앉았죠.
とても驚いて胸がどきりとしました。
나는 앉아서 조마조마한 경기를 보고 있었다.
私はすわってはらはらする試合をみていた。
적당한 간격을 두고 둥글게 빙 둘러앉았다.
適当な間隔を置いて丸くぐるりと囲んで座った。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほとんどの学生達が席について静かに本を読み始めています。
그녀는 앉은 채 노트에 무엇인가를 적고 있었다.
ヘレンは座ったままでノートに何かを書いていた。
그만 바닥에 주저앉고 말았다.
思わず床に座り込んでしまった。
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった。
어렵고 힘들지만 주저앉거나 쓰러지지 않겠다.
厳しくつらいけれど座り込んだり倒れたりしない。
너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요.
とても辛くて床に座り込んで泣きじゃくりました。
이까짓 일로 주저앉을까 보냐?
これしきの事でへたばるものか。
오늘은 밖으로 나가지 앉고 계속 집에만 있었다.
今日は外に出ずにずっと家にいた。
맨 뒤에 앉으세요.
一番後ろにお座りください。
의자에 앉을래요?
椅子に座りますか?
지붕이 폭삭 내려앉았다
屋根がどさっと崩れ落ちた。
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
부상을 앉고 있던 주력 선수가 돌아왔다.
負傷を抱えていた主力が戻った。
다리가 흔들거리는 의자에 앉다.
足がぶらぶらする椅子に座る。
책상에 앉아 있는 것만이 능사는 아니다. 빨리 행동해라.
机に向かうだけが能ではない。早く行動しろ。
아이들은 나란히 앉아서 텔레비전을 보고 있었다.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
뻗은 다리를 오므리고 바로 앉았다.
伸ばした足を引いて正しく座った。
그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다.
彼は腹黒いことを考えながらいすに座っていた。
딸은 깜찍하게 피아노 앞에 앉아 고사리손으로 건반을 두드리고 있었다.
娘はかわいらしくピアノの前に座り、可愛い手で鍵盤をたたいていた。
근이완제는 근육의 긴장을 풀어주고 어깨의 통증을 가라앉히다.
筋弛緩剤は、筋肉の緊張をほぐし肩の痛みをやわらげる。
악수하고 앉았다.
握手をして腰をかけた。
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつも座れます。
처음 보는 아이에게 털썩 주저앉아 말을 건넸다.
初めて会う子供に、トンと座って言葉をかけた。
털썩 주저앉고 말았어요.
ペタリと座り込んでしまいました。
어서 오세요. 이쪽 자리에 앉으세요.
いらっしゃいませ。こちらのお席ににどうぞ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ