【앉다】の例文_8

<例文>
그들은 원탁 주위에 앉아 점심을 즐겼습니다.
彼女はラウンドテーブルの上に資料を並べました。
그들은 원탁 주위에 앉아 정보를 공유했습니다.
彼らはラウンドテーブルの周りに座って情報を共有しました。
늦잠을 자는 바람에 버스가 붐벼서 앉을 수가 없었다.
寝坊したせいで、バスが混んでいて座れなかった。
대청소를 한 후 우리는 피로해 소파에 앉았다.
大掃除をした後、私たちはくたびれてソファに座った。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
돌멩이가 고요한 연못 바닥에 가라앉아 있다.
石ころが静かな池の底に沈んでいる。
낚시터에 낚시꾼이 물가에 앉아 있습니다.
釣り場には釣り人が水辺に座っています。
고래 사체가 해저에 가라앉았다.
クジラの死体が海底に沈んでいった。
일하는 동안 그는 책상에 앉으면서 커피를 홀짝홀짝 마시고 있었다.
仕事中、彼は机に座りながらコーヒーをちびちび飲んでいた。
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없게 되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
彼女の手に触れると、彼はどきっとした。
가슴이 덜컥 내려앉다.
胸がどきんとする。
넘어지거든 주저앉지 말고 벌떡 일어나십시오.
倒れたら、座り込まずすっと立ってください。
농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
아이들은 꽃을 보기 위해 쭈그리고 앉았다.
子供たちは花を見るためにしゃがんだ。
그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다.
その男は地面にしゃがんで何かを拾った。
새로 온 전학생이 내 옆자리에 앉게 되었다.
新しく来た転校生が僕の隣の席に座ることになった。
행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다.
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。
그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다.
彼はぽつんと一人で駅のベンチに座って待っていた。
그녀는 짐을 옮긴 후, 지쳐 주저앉았다.
彼女は荷物を運んだ後、疲れ果てて座り込んだ。
양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요.
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金の山を抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다.
お店を安値で売ることになり、結局借金まみれになった。
사장은 빚더미에 앉게 되었다.
社長は借金まみれになった。
벌레가 나뭇가지에 앉아 있어요.
虫が木の枝にとまっています。
회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다.
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。
같은 연배의 동기생들은 모두 임원이 되어 윗자리에 앉아 있다.
同じ同期生たちは、みんな役員になり、上の地位に上っている。
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前の列に座り、熱心に筆記している。
우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다.
まず興奮を鎮めてから考えましょう。
벽에 등을 기대고 앉다.
壁に背中をもたせて座る。
그 카페에 가면 항상 빈자리가 있어서 앉기 쉬워요.
そのカフェに行くと、いつも空席があって座りやすいです。
밥상에 온 가족이 둘러 앉았다.
食卓に家族全員が揃いました。
손님이 음식 하나 시켜 놓고 몇 시간째 눌러앉아서 나갈 생각을 안 해요.
お客さんが料理を一つ注文しておいて、何時間も居座り出て行かないつもりです。
벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야?
もう1ヶ月目だよ。このままうちに居座るつもり?
언제까지나 친구 집에서 눌러앉을 수만은 없다.
いつまでも友達の所に居続けるわけにもいかない。
아들은 하루 종일 방 안에 들어앉아 게임만 했다.
息子は一日中部屋の中に閉じこもってゲームばかりやった。
남편은 하루 종일 방 안에 들어앉아 잠만 잤다.
夫は一日中部屋の中に閉じこもって寝てばかりいた。
여기에 앉아도 됩니까?
ここの座ってもいいですか?
아버지는 신문을 읽으면서 의자에 앉아 있었다.
お父さんは新聞を読みながら、椅子に座っていた。
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다.
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。
일단 앉아 봐.
とりあえず座れ。
아무 데나 앉고 싶은데 앉으세요.
どこでも好きなところにお座りください。
어디 앉아야 돼요?
どこに座ればいんですか?
아이를 앞에 앉히고 말했습니다.
子供を前に座らせ言いました。
고양이가 의자 위에 앉아 있다.
猫が椅子の上に座っている。
제일 앞에 앉아 있는 게 여자 친구예요.
いちばん前に座っているのが彼女です。
그의 옆에 앉은 학생은 내 딸입니다.
彼の隣に座っている学生は僕の娘です。
서 있지 말고 앉아.
立ってないで座って。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ