【앉다】の例文_2
<例文>
・
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
・
압도당한 그는 그 자리에 주저앉았습니다.
圧倒された彼は、その場に座り込みました。
・
돌멩이가 고요한 연못 바닥에 가라앉아 있다.
石ころが静かな池の底に沈んでいる。
・
조약돌이 강바닥에 가라앉아 있다.
小石が川の底に沈んでいる。
・
낚시터에 낚시꾼이 물가에 앉아 있습니다.
釣り場には釣り人が水辺に座っています。
・
강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해.
川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。
・
그는 낚시를 매우 좋아해서 몇 시간이라도 강둑에 앉아 있을 수 있다.
彼は釣りが大好きで、何時間でも川岸に座っていられる。
・
고래 사체가 해저에 가라앉았다.
クジラの死体が海底に沈んでいった。
・
일하는 동안 그는 책상에 앉으면서 커피를 홀짝홀짝 마시고 있었다.
仕事中、彼は机に座りながらコーヒーをちびちび飲んでいた。
・
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없게 되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
・
유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。
・
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
彼女の手に触れると、彼はどきっとした。
・
가슴이 덜컥 내려
앉다
.
胸がどきんとする。
・
넘어지거든 주저앉지 말고 벌떡 일어나십시오.
倒れたら、座り込まずすっと立ってください。
・
농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
・
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
・
아이들은 꽃을 보기 위해 쭈그리고 앉았다.
子供たちは花を見るためにしゃがんだ。
・
그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다.
その男は地面にしゃがんで何かを拾った。
・
새로 온 전학생이 내 옆자리에 앉게 되었다.
新しく来た転校生が僕の隣の席に座ることになった。
・
행사 후에 그들은 테이블에 앉아 잠시 휴식을 취합니다.
イベントの後、彼らはテーブルに座って少し休憩します。
・
4명이 앉을 자리 있나요?
4人の席はありますか。
・
새 한 마리가 나뭇가지에 덩그러니 앉아 있었다.
ぽつんと一羽の鳥が木の枝にとまっていた。
・
그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다.
彼はぽつんと一人で駅のベンチに座って待っていた。
・
그녀는 짐을 옮긴 후, 지쳐 주저앉았다.
彼女は荷物を運んだ後、疲れ果てて座り込んだ。
・
양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요.
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。
・
곧 출발하겠습니다. 자리에 앉아 좌석 벨트를 매주시기 바랍니다.
すぐ出発します。お座席にお座りになりシートベルトをおしめくださるようお願いします。
・
그녀는 상의를 벗고 앉았다.
彼女は上着を脱いで座った。
・
그는 상의를 벗고 소파에 앉았다.
彼は上着を脱いでソファに座った。
・
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金の山を抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
・
가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다.
お店を安値で売ることになり、結局借金まみれになった。
・
사장은 빚더미에 앉게 되었다.
社長は借金まみれになった。
・
벌레가 나뭇가지에 앉아 있어요.
虫が木の枝にとまっています。
・
회의실 의자를 배치하여 참석자들이 편안하게 앉을 수 있도록 합니다.
会議室の椅子を配置して、参加者が快適に座れるようにします。
・
같은 연배의 동기생들은 모두 임원이 되어 윗자리에 앉아 있다.
同じ同期生たちは、みんな役員になり、上の地位に上っている。
・
그녀는 항상 맨 앞줄에 앉아 열심히 필기한다.
彼女はいつも一番前の列に座り、熱心に筆記している。
・
우선 흥분을 가라앉힌 후에 생각합시다.
まず興奮を鎮めてから考えましょう。
・
벽에 등을 기대고
앉다
.
壁に背中をもたせて座る。
・
관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다.
観衆席に座っていると、ステージの演出がより楽しめます。
・
관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하지 않습니다.
観衆席の椅子は快適で、長時間座っていても疲れません。
・
아이들은 안락의자에 앉아 그림책을 읽거나 텔레비전을 보고 있었습니다.
子供たちは安楽椅子に座って、絵本を読んだりテレビを見たりしていた。
・
그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다.
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。
・
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は一日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。
・
그는 편안한 안락의자에 앉아 신문을 읽고 있었어요.
彼は快適な安楽椅子に座って、新聞を読んでいた。
・
그 카페에 가면 항상 빈자리가 있어서 앉기 쉬워요.
そのカフェに行くと、いつも空席があって座りやすいです。
・
밥상에 온 가족이 둘러 앉았다.
食卓に家族全員が揃いました。
・
손님이 음식 하나 시켜 놓고 몇 시간째 눌러앉아서 나갈 생각을 안 해요.
お客さんが料理を一つ注文しておいて、何時間も居座り出て行かないつもりです。
・
벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야?
もう1ヶ月目だよ。このままうちに居座るつもり?
・
언제까지나 친구 집에서 눌러앉을 수만은 없다.
いつまでも友達の所に居続けるわけにもいかない。
・
아들은 하루 종일 방 안에 들어앉아 게임만 했다.
息子は一日中部屋の中に閉じこもってゲームばかりやった。
・
남편은 하루 종일 방 안에 들어앉아 잠만 잤다.
夫は一日中部屋の中に閉じこもって寝てばかりいた。
1
2
3
4
5
6
(
2
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ