【어젯밤】の例文_3

<例文>
그의 발목에는 어젯밤 농구 경기에서 생긴 타박상이 있다.
彼の足首には、昨夜のバスケットボールの試合でできた打撲がある。
어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다.
昨夜のコンサートには大規模な観衆が集まりました。
어젯밤에 가족과 함께 뷔페에 갔어요.
昨夜、家族と一緒にバイキングに行きました。
어젯밤 파티 후에 설거지를 했어요.
昨夜のパーティーの後、皿洗いをしました。
어젯밤 레스토랑에서 오므라이스를 주문했어요.
昨夜、レストランでオムライスを注文しました。
피곤해서 그런지 어젯밤에는 잠을 잘 못잤어.
疲れていたからか、昨夜はよく眠れなかった。
어젯밤 꿈에 귀신이 나와서 애 떨어질 뻔했어.
昨夜夢に幽霊が出てとてもビックリした。
어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다.
昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。
어젯밤에 좋은 꿈을 꿔서 복권을 샀어요.
昨夜、いい夢みたから宝くじ買いました。
어젯밤에 몇 시에 잤어요?
昨夜は何時に寝ましたか?
어젯밤 생선구이를 먹었는데 뼈가 목에 려서 너무 아팠어요.
昨日の夜、焼き魚を食べたら、骨が刺さってとても痛かったです。
어젯밤은 심판이 경기를 엉망진창으로 만들었다.
昨夜は審判が試合をめちゃくちゃにした。
어젯밤에 집에서 영화를 보다가 잠들어 버렸어요.
昨夜、家で映画を見ていて寝てしまいました。
어젯밤 돼지꿈을 꿨어요.
昨夜、豚の夢を見ました。
어젯밤은 천둥소리에 한숨도 못 잤어요.
昨日は雷の音で一睡もできませんでした。
어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지금 너무 졸려요.
昨日の夜は一睡も出来なかったので、今、眠くてたまらないです。
어젯밤은 몸이 욱식욱신 아파서 한숨도 못 잤다.
昨夜は体がずきずき痛くて、一睡もできなかった。
어젯밤엔 죄송했습니다.
昨夜は申し訳ありませんでした。
어젯밤 술을 과음해서 오늘은 머리가 아픕니다.
夕べお酒を飲み過ぎて今日は頭が痛いです。
어젯밤 잠을 설쳐 몸이 안 좋다.
昨日の夜は寝そびれて、体の具合が悪い。
어젯밤은 너무 무더워서 잠을 설쳤어요.
昨夜はとても蒸し暑くて寝そびれました。
어젯밤에 과음해서 머리가 지끈지끈 아파요.
二日酔いで頭ががんがんします。
어젯밤에 격렬한 천둥 번개를 동반한 폭우가 쏟아졌다.
昨晩、激しい雷と稲妻を伴う暴雨が降り注いだ。
그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。
어젯밤 연회는 재밌었다.
昨日の夜の宴会は楽しかった。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ