【에게】の例文_48
<例文>
・
입주할 때 이웃
에게
인사했어요.
入居する際に隣人に挨拶しました。
・
조직은 규율을 지키지 않는 멤버
에게
제재했습니다.
学校は規則を破った生徒に対して制裁を行いました。
・
의사는 그
에게
결핵 치료를 권했다.
医者は彼に結核の治療を勧めた。
・
창간호는 구독자
에게
무료로 제공되었습니다.
創刊号は購読者に無料で提供されました。
・
그들은 적군
에게
완강히 저항했다.
彼らは敵軍に頑強に抵抗した。
・
편집한 동영상을 친구
에게
보여주었다.
編集した動画を友達に見せた。
・
그녀는 젊어 보여서 남자
에게
인기가 있다.
彼女は若く見えて、男性に人気がある。
・
합기도 사범
에게
서 기술뿐 아니라 정신적인 면에서도 배울 게 많다.
合気道の師範から、技術だけでなく精神的な面でも学ぶことが多い。
・
그녀는 가라테 경기에서 강적
에게
승리했습니다.
彼女はカラテの試合で強敵に勝利しました。
・
가라테 선생님
에게
지도를 받고 있어요.
カラテの先生に指導してもらっています。
・
그는 권투 도장에서 젊은 선수들
에게
지도하고 있어요.
彼はボクシングの道場で若い選手たちに指導しています。
・
무술 도장에서 스승
에게
지도를 받고 있어요.
武術の道場で師匠に指導してもらっています。
・
전철 안에서 책을 읽다가 옆 사람
에게
발을 밟혔다.
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。
・
고양이
에게
장난치다가 할퀴였어요.
いたずらをして猫にひっかかれました。
・
개
에게
발을 물렸다.
犬に足を噛まれた。
・
곰
에게
물리다.
クマに噛まれる。
・
개나 고양이
에게
물리다.
犬や猫に噛まれる。
・
선배
에게
얼굴을 한 대 얻어맞았어요.
先輩に顔を一発殴られました。
・
방금 전에 모르는 사람
에게
맞았어요.
さっき知らない人に叩かれました。
・
누군가
에게
감시당하는 것 같은 느낌이 들어요.
誰かに見張られているような感じがします。
・
합장하여 조상들
에게
감사를 표했다.
合掌して祖先に感謝の意を表した。
・
합장하여 고인
에게
애도를 표하다.
合掌して故人に哀悼の意を表す。
・
합장하여 죽은 친구
에게
애도를 표했다.
合掌して亡き友に哀悼の意を表した。
・
성묘에서 조상
에게
합장하다.
お墓参りで祖先に合掌する。
・
그는 주위 사람들
에게
항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に失礼な態度をとっているようです。
・
선생님
에게
는 절대로 무례한 말을 해서는 안 돼요.
先生には、決して失礼な言葉を言ってはいけません。
・
그녀는 누구
에게
나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다.
彼女は誰に対しても謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。
・
그는 상사
에게
칭찬을 받고 겸손했다.
は上司に褒められて謙遜していた。
・
그의 겸허한 태도는 많은 사람들
에게
호감을 받고 있습니다.
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。
・
그는 자신
에게
엄격하고 겸허하다.
彼は自身には厳格で謙虚である。
・
상사나 선배
에게
겸허히 대하다.
上司や先輩には謙虚に接する。
・
그는 염치없는 행동으로 남
에게
상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요.
彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。
・
반에서 있었던 일을 가족
에게
이야기했어요.
クラスでの出来事を家族に話しました。
・
문맹인 아이들
에게
읽고 쓰는 것을 가르치는 프로젝트가 있습니다.
文盲の子供たちに読み書きを教えるプロジェクトがあります。
・
대회 스폰서
에게
감사의 뜻을 표했습니다.
大会のスポンサーに感謝の意を表しました。
・
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서
에게
서 후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。
・
그 성명은 많은 사람들
에게
지지를 받았다.
その声明は多くの人々に支持された。
・
그의 성명은 많은 사람들
에게
희망을 주었다.
彼の声明は多くの人々に希望を与えた。
・
그녀의 관록은 누구
에게
도 뒤지지 않는다.
彼女の貫禄は誰にも負けない。
・
그의 생활력은 가족 모두
에게
큰 버팀목입니다.
彼の生活力は、家族全員にとって大きな支えです。
・
심판
에게
강하게 어필했어요.
審判に強くアピールしました。
・
그 기업은 주주총회 참석자들
에게
보고서를 배포했습니다.
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。
・
주주총회에서 선출된 전문 경영인
에게
실질적인 경영을 맡기고 있다.
株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。
・
그 기업은 주주총회 참석자들
에게
보고서를 배포했습니다.
その企業は株主総会の参加者に報告書を配布しました。
・
그녀는 근무 환경의 불만을 상사
에게
전했습니다.
彼女は勤務環境の不満を上司に伝えました。
・
그녀
에게
올림픽은 늘 도전의 역사였다.
彼女に五輪は常に挑戦の歴史だった。
・
그는 지각한 직원
에게
호통을 쳤다.
彼は遅刻した社員を怒鳴りつけた。
・
그는 부하
에게
실수를 호통쳤다.
彼は部下にミスを怒鳴りつけた。
・
축구 코치가 선수
에게
호되게 호통치고 있다.
サッカーのコーチが選手をがんがん怒鳴っている。
・
아무리 조심하려 해도 결국에 아이
에게
큰소리로 호통쳐 버린다.
どんなに気をつけていても、ついつい子供を大声で怒鳴りつけてしまう。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
48
/103)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ