【에게】の例文_42
<例文>
・
그녀의 행동은 그
에게
는 씨알도 안 먹힌다.
彼女の振る舞いは彼には通じない。
・
그의 발언은 우리
에게
씨알도 안 먹힌다.
彼の発言は私たちには通じない。
・
그의 의도는 나
에게
씨알도 안 먹힌다.
彼の意図は私には通じなかった。
・
면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람
에게
도 적합합니다.
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。
・
레스토랑의 위생 상태는 고객
에게
중요한 요소입니다.
レストランの衛生状態は、顧客にとって重要な要素です。
・
부침가루를 사용한 요리는 가족 모두
에게
큰 호평을 받고 있습니다.
チヂミ粉を使った料理は、家族みんなに大好評です。
・
판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨
에게
무죄를 선고했다.
判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。
・
정비사는 고객
에게
성실하고 정중한 서비스를 제공합니다.
整備士は顧客に誠実で丁寧なサービスを提供します。
・
초보자
에게
스포츠는 즐기면서 배우는 것이 중요합니다.
初心者にとって、スポーツは楽しみながら学ぶことが重要です。
・
그의 조언은 초보자
에게
매우 도움이 될 것입니다.
彼のアドバイスは、初心者にとって非常に役立つでしょう。
・
초보자
에게
그 규칙은 어려울 수도 있어요.
初心者にとって、そのルールは難しいかもしれません。
・
그는 팀장
에게
있어서 눈엣가시야.
彼はチーム長にとって目の上のたんこぶだ。
・
관용적인 마음은 다른 사람
에게
공감할 수 있게 해줍니다.
寛容な心は他者に共感することを可能にします。
・
그녀는 자존감이 높고 자신
에게
자신감을 가지고 있습니다.
自尊心を持つことは、自分自身を信じることから始まります。
・
고용주는 직원
에게
공정한 급여를 제공해야 합니다.
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。
・
힘들어 하는 그
에게
다 같이 격려를 보냅시다.
大変そうにする彼に皆一緒に激励を送りましょう。
・
당신
에게
고마운 것도 참 많아.
あなたに感謝してることも本当にたくさんあるよ。
・
우리의 비전은 미래 세대
에게
좋은 유산을 남기는 것입니다.
私たちのビジョンは未来の世代に良い遺産を残すことです。
・
그는 남
에게
매우 관대하다.
彼は他人に対して非常に寛大だ。
・
그는 반대자
에게
관대한 태도를 취한다.
彼は反対者に寛大な態度をとる。
・
어린이
에게
공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
・
민폐는 타인
에게
불쾌감을 줍니다.
迷惑は他人に不快感を与えます。
・
민폐 주차를 하면 통행하는 사람들
에게
위험이 커집니다.
迷惑駐車をすると、通行する人々に危険が及びます。
・
민폐 행위를 하면 주변 사람들
에게
불쾌감을 줍니다.
迷惑行為をすると、周りの人々に不快な思いをさせます。
・
남
에게
민폐를 끼치다.
他人に迷惑をかける。
・
이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들
에게
폐가 됩니다.
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。
・
조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자
에게
폐가 됩니다.
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。
・
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객
에게
폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
・
흡연은 다른 사람
에게
폐를 끼칠 수 있습니다.
喫煙は他の人に迷惑をかける可能性があります。
・
음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민
에게
폐가 됩니다.
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。
・
쓰레기를 방치하면 주위 사람들
에게
폐가 됩니다.
ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。
・
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람
에게
폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
・
소음은 이웃
에게
폐를 끼칩니다.
騒音は隣人に迷惑をかけます。
・
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객
에게
누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
・
공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람
에게
누가 됩니다.
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。
・
주변 사람
에게
누를 끼치지 않도록 매너를 지켜주세요.
周囲の人に迷惑をかけないように、マナーを守ってください。
・
공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람
에게
누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
・
부적절한 주차는 다른 사람
에게
누를 끼칩니다.
不適切な駐車は他の人に迷惑をかけます。
・
담배를 피우는 것은 다른 사람
에게
누가 됩니다.
テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。
・
소음은 인근 주민
에게
누를 끼칩니다.
騒音は近隣住民に迷惑をかけます。
・
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들
에게
사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
・
자신
에게
맞는 직업을 찾다.
自分に合った職業を見つける。
・
관객
에게
감격을 주다.
観客に感激を与える。
・
그의 우렁찬 연설은 청중
에게
강한 인상을 주었다.
彼の力強い演説は聴衆に強い印象を与えた。
・
그는 그녀
에게
뭔가를 속삭이고 있었다.
彼は彼女に何かをささやいていた。
・
식사 중에 엄마가 아빠
에게
무언가 소곤소곤 속삭였다.
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。
・
어르신들은 우리
에게
소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다.
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。
・
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대
에게
물려받아야 할 재산입니다.
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。
・
어르신들은 우리
에게
존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。
・
노인의 이야기는 우리
에게
많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
42
/86)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ