【에게】の例文_32
<例文>
・
사기꾼
에게
속지 않도록 조심하세요.
詐欺師に騙されないように気をつけてください。
・
협박 받은 것을 상사
에게
보고했어요.
脅迫を受けたことを上司に報告しました。
・
어리석은 말을 해서 그녀
에게
상처를 주고 말았다.
愚かなことを言って彼女を傷つけてしまった。
・
그
에게
도움을 구하다니 그녀는 어리석었다.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
・
군 복무는 그
에게
인생의 전환점이었습니다.
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。
・
군 복무 경험은 그
에게
귀중한 재산입니다.
軍服務の経験は、彼にとって貴重な財産です。
・
작은 경험 하나가 누군가
에게
는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。
・
동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생
에게
주의를 환기시켰다.
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した。
・
이 길은 커브가 많아 초보자
에게
는 운전이 어려울지도 모른다.
この道はカーブが多く、初心者には運転が難しいかもしれない。
・
비보를 받은 그녀는 울면서 친구
에게
전화를 걸었다.
悲報を受け取った彼女は、泣きながら友人に電話をかけた。
・
그의 자화자찬은 많은 사람
에게
반감을 사고 있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
・
자화자찬은 타인
에게
는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
・
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들
에게
는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
・
로봇은 사람
에게
위험한 작업을 묵묵히 수행합니다.
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。
・
이 순간에도 현장에서 묵묵히 수고하고 애쓰는 경찰들
에게
시민들의 따뜻한 격려가 필요하다.
今この瞬間にも、現場で黙々と努力する警察官たちに、市民の温かい励ましが必要だ。
・
시장은 시민
에게
거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다.
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。
・
지역 주민들
에게
설문지를 나눠줄 계획입니다.
地域住民にアンケートを配る計画です。
・
아이들
에게
과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다.
子供たちにお菓子を配るイベントがあります。
・
그 보고서를 전원
에게
배포해야 합니다.
その報告書を全員に配布する必要があります。
・
참가자 전원
에게
매뉴얼을 배포한다.
参加者全員にマニュアルを配布する。
・
그 평론은 많은 사람들
에게
지지를 받았다.
その評論は多くの人に支持された。
・
그녀의 평론은 많은 사람
에게
영향을 준다.
彼女の評論は多くの人に影響を与える。
・
그 책은 많은 문학 평론가들
에게
극찬을 받았습니다.
その本は多くの文学評論家に絶賛されました。
・
그가 편곡한 악곡은 많은 팬들
에게
사랑받고 있다.
彼の編曲した楽曲は多くのファンに愛されている。
・
그가 작사한 가사는 많은 사람들
에게
공감을 불러일으킨다.
彼の作詞した歌詞は多くの人に共感を呼ぶ。
・
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들
에게
사랑받고 있다.
彼女の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
・
작사가는 작곡가
에게
가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。
・
그는 작사에 재능이 있는 친구
에게
영향을 받았다.
彼は作詞の才能を持つ友人に影響を受けた。
・
모두 발언에서 출석자 전원
에게
감사의 인사를 했다.
冒頭発言で出席者全員にお礼を述べた。
・
모두 발언에서 참가자 전원
에게
인사를 했다.
冒頭発言で参加者全員に挨拶をした。
・
나는 그녀
에게
마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
・
그는 궁시렁궁시렁 친구
에게
푸념을 늘어놓는다.
彼はぐちぐちと友人に愚痴をこぼす。
・
그녀는 궁시렁궁시렁 친구
에게
불평한다.
彼女はぐちぐちと友人に文句を言う。
・
손님이 점원
에게
투덜투덜 불만을 말하다.
客が店員にごちゃごちゃ文句を言う。
・
남
에게
뒤처지지 않고자 늘 고군분투했다.
他人に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
・
그의 승소는 많은 사람들
에게
용기를 주었습니다.
彼の勝訴は多くの人々に勇気を与えました。
・
그의 발언은 많은 사람들
에게
칭찬을 받았다.
彼の発言は多くの人に称賛された。
・
그는 상사
에게
칭찬을 받고 겸손했다.
彼は上司に褒められて謙遜していた。
・
선생님
에게
칭찬을 받아 기분이 좋다.
先生から誉められれば気分がいい。
・
그 과학자의 발견은 연구자들
에게
칭송받고 있다.
その科学者の発見は、研究者たちに称えられている。
・
그의 노력이 상사
에게
칭송받았다.
彼の努力が、上司に称えられた。
・
이 애니메이션은 명작으로 많은 팬들
에게
사랑받고 있다.
このアニメは名作として多くのファンに愛されている。
・
이 게임은 명작으로 게이머들
에게
지지를 받고 있다.
このゲームは名作としてゲーマーに支持されている。
・
이 드라마는 명작으로 많은 사람들
에게
사랑받고 있다.
このドラマは名作として多くの人に愛されている。
・
이 작품은 많은 팬
에게
지지를 받고 있는 불후의 명작입니다.
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。
・
노년층
에게
적합한 운동 프로그램이 제공되고 있다.
老年層に適した運動プログラムが提供されている。
・
끼어들지 말라고 상사
에게
꾸중을 들었다.
口を挟むな、と上司に叱られた。
・
오지랖을 떨어 상대
에게
상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
・
오지랖 넓은 행동이 사람
에게
상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
・
사위가 우리 가족
에게
소중한 존재가 되고 있습니다.
婿が私たちの家族にとって大切な存在になっています。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
32
/86)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ