【에게】の例文_22

<例文>
그의 사생활이 파파라치에게 폭로되어 비판을 받았어요.
彼の私生活がパパラッチに暴露されたことで、批判を受けました。
그는 파파라치에게 쫓긴 경험을 이야기하고 있어요.
彼はパパラッチに追われた経験を語っています。
파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다.
パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。
그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요.
彼はパパラッチに写真を撮られたことで騒動になりました。
유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다.
有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。
카리스마가 있기 때문에 그는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다.
カリスマ性があるからこそ、彼は多くの人々に影響を与えています。
그 가수의 컴백 무대는 팬들에게 감동적이었어요.
その歌手のカムバックステージは、ファンにとって感動的でした。
이 팬클럽의 활동은 팬들에게 특별한 추억이 됩니다.
このファンクラブの活動は、ファンにとって特別な思い出となります。
예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다.
バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。
예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다.
バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。
예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다.
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。
그녀는 레드카펫에서 미소를 지으며 팬들에게 손을 흔들었습니다.
彼女はレッドカーペットで微笑みながらファンに手を振りました。
레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다.
レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬間です。
그녀의 노래는 젊은이들에게 인기가 있어요.
彼女の歌は若者に人気です。
그의 스캔들은 팬들에게 충격을 주었습니다.
彼のスキャンダルはファンに衝撃を与えました。
스타에게 열애 스캔들은 인기에 있어 치명적이다
スターに熱愛スキャンダルは人気において致命的だ。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
그녀의 대표곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있어요.
彼女の代表曲は多くのファンに愛されています。
그 가수는 자신의 헌정곡을 발표하며 팬들에게 감동을 주었습니다.
その歌手は自分の献呈曲を発表し、ファンに感動を与えました。
타이틀곡은 팬들에게 강렬한 인상을 남겼어요.
タイトル曲はファンに強い印象を残しました。
타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요.
タイトル曲の歌詞は多くのファンにとって大きな意味があります。
부처님께서는 많은 사람들에게 가르침을 주셨습니다.
仏様は多くの人々に教えを授けました。
이 책은 저에게 매우 감동적이었습니다.
この本は私にとって非常に感動的でした。
솔로 활동은 그에게 많은 자유와 창의적인 기회를 주었어요.
ソロ活動は彼に多くの自由と創造的な機会を与えました。
짐승돌 그룹은 팬들에게 강렬한 인상을 남겨요.
野獣アイドルグループはファンに強烈な印象を残します。
신인 아이돌은 팬들에게 큰 사랑을 받고 있어요.
新人アイドルはファンから大きな愛を受けています。
신인 가수는 첫 무대에서 팬들에게 감동을 주었어요.
新人歌手は初めてのステージでファンに感動を与えました。
음원 수익은 아티스트에게 중요한 수입원이에요.
音源の収益はアーティストにとって重要な収入源です。
쇼케이스 후 팬들은 아티스트에게 더 많은 관심을 가지게 되었어요.
ショーケース後、ファンはアーティストにもっと関心を持つようになりました。
쇼케이스는 아티스트에게 중요한 행사입니다.
ショーケースはアーティストにとって重要なイベントです。
뮤직은 사람들에게 큰 영향을 미칠 수 있어요.
ミュージックは人々に大きな影響を与えることができます。
뮤직은 사람들에게 위로와 힘을 줄 수 있어요.
ミュージックは人々に癒しと力を与えることができます。
KPOP은 한류팬에게 사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最後の挨拶を伝える重要な機会です。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別のステージではファンに最後に愛を表現します。
그 그룹은 고별 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
そのグループはご別のステージでファンに感謝の言葉を伝えました。
컴백 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
カムバックステージでファンに感謝の言葉を伝えました。
이번 컴백은 팬들에게 큰 선물이 될 거예요.
今回のカムバックはファンにとって大きなプレゼントになるでしょう。
아미로서 BTS에게 힘이 되어주고 싶어요.
アーミーとしてBTSに力を与えたいです。
그 그룹의 보컬은 대중에게 큰 영향을 미쳤어요.
そのグループのボーカルは大衆に大きな影響を与えました。
보컬이 변화를 주는 곡은 더 많은 사람들에게 사랑받아요.
ボーカルが変化を加える曲は、もっと多くの人々に愛されます。
빌보드 차트는 아티스트들에게 매우 중요한 평가 기준이에요.
ビルボードチャートはアーティストにとって非常に重要な評価基準です。
빌보드 차트에 진입하는 것은 아티스트에게 큰 영광이에요.
ビルボードチャートにランクインすることはアーティストにとって大きな名誉です。
그녀의 데뷔곡은 많은 사람들에게 감동을 주었어요.
彼女のデビュー曲は多くの人々に感動を与えました。
데뷔곡을 발표하면서 팬들에게 큰 감동을 주었어요.
デビュー曲を発表することでファンに大きな感動を与えました。
팬카페는 팬들에게 큰 의미가 있어요.
ファンクラブはファンにとって大きな意味があります。
그의 데뷔는 모두에게 큰 영향을 주었어요.
彼のデビューはみんなに大きな影響を与えました。
티저 예고편이 사람들에게 큰 관심을 받았어요.
ティーザー予告編が多くの人々の関心を集めました。
저체온증은 노약자에게 더 위험할 수 있어요.
低体温症は高齢者や子供にとってより危険です。
저체온증 환자에게 뜨거운 음료를 주세요.
低体温症の患者には温かい飲み物を与えてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ