【에게】の例文_28

<例文>
방해자에게 현혹되지 말고 자신의 목표를 달성합시다.
邪魔者に惑わされずに自分の目標を達成しましょう。
문제아에게도 따뜻한 눈으로 지켜봅니다.
問題児に対しても温かい目で見守ります。
문제아에게는 특별한 지도가 필요합니다.
問題児には特別な指導が必要です。
문제아에게 더 큰 사랑을 주는 것이 진정한 참 교육입니다.
問題児にさらに大きな愛を与えることが本当の教育です。
말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다.
おてんばな彼女にいつも驚かされます。
그 그림책은 꼬마에게 인기가 많아요.
その絵本はちびっ子に人気です。
내빈에게 선물을 준비하고 있습니다.
来賓にお土産をご用意しております。
촌뜨기인 자신에게 도시는 자극적입니다.
田舎者の自分にとって、都会は刺激的です。
새로운 요원에게 인계했습니다.
新しい要員への引き継ぎを行いました。
원로에게서 배울 게 많아요.
元老から学ぶことは多いです。
이 업계의 원로에게 인사했어요.
この業界の元老に挨拶しました。
완구점에서 친구에게 생일 선물을 골랐어요.
玩具店で友達に誕生日プレゼントを選びました。
완구점에서 친구 아이에게 줄 선물을 골랐습니다.
玩具店で友達の子供へのプレゼントを選びました。
엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다.
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。
인근에 사는 친구에게 연락했어요.
近隣に住んでいる友人に連絡しました。
인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다.
近隣の公園は子供たちに人気です。
인근 주민들에게 인사를 했어요.
近隣の住民に挨拶をしました。
원본을 가지고 있는 사람에게 연락하겠습니다.
原本を持っている人に連絡します。
사본은 전원에게 배포했습니다.
コピーは全員に配布しました。
그의 역동적인 연설은 많은 사람들에게 영향을 미쳤습니다.
彼の力動的な演説は多くの人に影響を与えました。
추락사 보고는 많은 사람들에게 충격을 주었습니다.
墜落死の報告は、多くの人々に衝撃を与えました。
독후감을 쓰는 시간은 저에게 특별한 즐거움입니다.
読書感想文を書く時間は、私にとって特別な楽しみです。
노벨 문학상의 결과 발표는 문학 팬들에게 특별한 날입니다.
ノーベル文学賞の結果発表は、文学ファンにとって特別な日です。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
노벨 문학상 수여는 작가에게 명예로운 일입니다.
ノーベル文学賞の授与は、作家にとって名誉な出来事です。
노벨 문학상은 문학을 통해 인류에 공헌한 작가에게 주어집니다.
ノーベル文学賞は、文学を通じて人類に貢献した作家に与えられます。
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다.
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。
장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요.
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。
단맛을 좋아하는 사람에게는 케이크가 인기입니다.
甘味が好きな人には、ケーキが人気です。
단맛이 있어서 아이들에게도 인기가 많아요.
甘味があるので、子供たちにも人気です。
물갈퀴는 특히 습지에 사는 동물에게서 볼 수 있어요.
水かきは、特に湿地に住む動物に見られます。
형이 아픈 동생에게 팔을 뻗어 안아 주었다.
兄が具合の悪い弟の方へ腕を伸ばし抱きしめてあげた。
하차 소식이 팬들에게 충격을 주었습니다.
降板のニュースがファンに衝撃を与えました。
최근 젊은여성들에게 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が人気です。
그는 현지인들에게 환영을 받았다.
彼は地元の人に歓迎された。
그들은 현지인에게 동화되지 않았다.
彼らは現地人に同化しなかった。
도전자에게는 도전을 해내는 강한 의지가 필요합니다.
挑戦者には、挑戦をやり遂げる強い意志が必要です。
그 과제는 그에게 쉽지 않았어요.
その課題は、彼にとって容易ではありませんでした。
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
자신의 지위를 자손에게 세습하다.
自分の地位を子孫に世襲する。
그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다.
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。
팀 전원에게 의견을 물어 보지 않을래?
チーム全員に意見を聞いてみない?
남자에게는 여자가 필요하다.
男には女が必要だ。
사람에게는 공기가 필요하다.
人には空気が必要だ。
상대에게 상처를 주지 않고 지적하다.
相手を傷つけずに指摘する。
신세를 지고 있는 분에게 감사하고 있습니다.
お世話になっている方に感謝しています。
선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다.
先生は私たちに意見を求めなかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(28/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ