【에게】の例文_30

<例文>
누군가에게 호텔로 돌아가는 길을 물어봅시다.
誰かにホテルまでの帰り方を聞いてみましょう。
몸이 아파서 의사에게 진찰을 받았습니다.
体の具合が悪くて医者に診てもらいました。
그 아이디어는 많은 사람들에게 승인될 것입니다.
そのアイデアは多くの人に承認されるでしょう。
표결 결과가 전원에게 통보되었습니다.
票決の結果が全員に通知されました。
에게는 여죄가 많다고 들었어요.
彼には余罪が多いと聞きました。
자신의 의사를 확실히 타인에게 전하지 못하는 사람이 의외로 많다.
自分の意思をはっきり他人に告げない人は、意外と多いのだ。
경쟁 상대에게 기선을 제압당하지 않도록 했다.
競争相手に機先を制されないようにした。
개선하는 선수들에게 환호성이 터지다.
凱旋する選手たちに歓声が上がる。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごく当たり前のものです。
고속으로 달리는 차를 타는 것은 그에게 무서운 경험이다.
高速で走る車に乗るのは彼にとって怖い経験だ。
그녀는 그에게 끔찍한 말을 했다.
彼女は彼にぞっとするような話をした。
나는 의사에게 가는 것을 두려워한다.
私は医者に行くことを恐れている。
그는 매번 감독에게 혼난다.
彼は毎回監督からしかられる。
그녀에게 여러 차례 전화를 했다.
彼女に何回も電話をかけた。
에게 서너 가지 충고를 했다.
彼に三つ四つのアドバイスをした。
에게 두세 가지 충고를 했다.
彼に二つ三つのアドバイスをした。
에게는 두 가지 취미가 있다.
彼には二つの趣味がある。
그는 두 아이들에게 애정을 쏟고 있습니다.
彼は二人の子供たちに愛情を注いでいます。
친구에게서 소식이 왔습니다.
友達から便りが届きました。
임종 때 그는 가족에게 둘러싸여 있었다.
臨終の際、彼は家族に囲まれていた。
유족에게 재산을 남길 때, 상속세는 어느 정도 내나요?
遺族に財産を残すとき、相続税はどれぐらいかかりますか。
유가족에게 위로의 말을 건넸다.
遺族に慰めの言葉をかけた。
유가족에게 지원의 손길을 뻗치다.
遺族に支援の手を差し伸べる。
유가족에게 조문객이 찾아왔다.
遺族に弔問客が訪れた。
유가족에게 조의를 표합니다.
遺族に対してお悔やみを申し上げます。
유가족은 보험금을 불우이웃에게 기부했다.
遺族は保険金を恵まれない隣人に寄付した。
자신을 알고 자신에게 철저하다.
自分を知り、自分に徹する。
가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다.
街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。
가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다.
街路樹が歩行者に日陰を提供している。
그녀는 야생화를 따서 친구에게 선물했다.
彼女は野花を摘んで友人に贈った。
그녀에게는 마케팅에 소질이 있다.
彼女にはマーケティングの素質がある。
그녀에게는 디자이너의 소질이 있다.
彼女にはデザイナーの素質がある。
그녀에게는 작가의 소질이 있다.
彼女には作家の素質がある。
에게는 리더의 소질이 있다.
彼にはリーダーの素質がある。
사람은 자신과 비슷한 사람에게 공감하기 쉽다.
人は自分と似ている人に共感しやすい
이 책은 점점 더 독자들에게 사랑받고 있다.
この本はますます読者に愛されている。
그는 아이들에게 농업의 중요성을 가르치기 위해 귀농했다.
彼は子どもたちに農業の大切さを教えるために帰農した。
그는 아이들에게 자연의 소중함을 가르치기 위해 귀농했다.
彼は子どもたちに自然の大切さを教えるために帰農した。
에게 쫓겨 쏜살같이 달렸다.
火事を見て一目散に走った。
에게 쫓겨 쏜살같이 줄행랑 쳤다.
犬に追われて一目散に逃げた。
텃밭의 채소를 친구들에게 나누었어요.
家庭菜園の野菜を友達に分けました。
초코파이를 친구에게 선물했어요.
チョコパイを友達にプレゼントしました。
착즙한 오렌지 주스를 아이에게 먹인다.
搾汁したオレンジジュースを子供に飲ませる。
부모의 특성이 자식에게 유전됩니다.
親の特性が子に遺伝します。
바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다.
すぐ挫折してしまう人には、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。
그 합의는 우리에게 불이익입니다.
その合意は私たちにとって不利益です。
그 정책은 학생에게 불이익을 줍니다.
その政策は学生に不利益を与えます。
이 법은 소비자에게 불이익을 초래합니다.
この法律は消費者に不利益をもたらします。
일을 못하는 상사를 치켜세우는 것은 회사에게 불이익이다.
仕事ができない上司をおだてることは、会社の不利益である。
피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다.
被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ