【에게】の例文_40
<例文>
・
그는 기쁨과 감사의 마음으로 상사
에게
포옹을 했습니다.
彼は喜びと感謝の気持ちで上司にハグをしました。
・
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그
에게
마지막 포옹을 했습니다.
私たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。
・
그는 친한 친구
에게
포옹하고 우정을 축하했어요.
彼は親友にハグして友情を祝いました。
・
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구
에게
포옹했습니다.
彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。
・
할아버지는 손자들
에게
포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛情を示しました。
・
그녀는 그
에게
포옹하며 고마움을 표시했습니다.
彼女は彼にハグして感謝の気持ちを示しました。
・
아열대 국가들은 관광객들
에게
인기가 있습니다.
亜熱帯の国々は観光客に人気があります。
・
최근 인터넷에서 확산되어 시민
에게
큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
・
대선 후보자들이 지지자들
에게
감사를 표하고 있습니다.
大統領選挙の候補者が支持者に感謝の意を示しています。
・
대선 후보자들이 유권자들
에게
정책을 호소하고 있습니다.
大統領選挙の候補者が有権者に政策を訴えています。
・
그 앱은 사용자
에게
독특한 체험을 제공한다.
そのアプリは、ユーザーにユニークな体験を提供する。
・
그는 사람들
에게
영향을 주는 힘을 가지고 있다.
彼は人々に影響を与える力を持っている。
・
행복이란 작은 것에 기뻐하고 감사하는 사람
에게
찾아옵니다.
幸せとは小さなことにうれしく、感謝する人にやってきます。
・
저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들
에게
인기가 있습니다.
あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。
・
조부모님은 우리
에게
소중한 존재입니다.
祖父母は私たちにとって大切な存在です。
・
조부모
에게
아이를 맡기다.
祖父母に子どもを預ける。
・
조부모
에게
있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다.
祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。
・
아이들
에게
공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라.
子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。
・
그들은 수리공
에게
기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に機械のトラブルを診断してもらった。
・
귀찮은 일은 나
에게
맡겨.
厄介な仕事は私にやらせて。
・
그 장치의 유지 보수가 우리
에게
골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
・
그 사람의 부정확한 정보가 우리
에게
골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
・
새로운 규칙이 우리
에게
골칫거리다.
新しいルールが私たちにとって厄介だ。
・
고갯길은 드라이브를 좋아하는 사람들
에게
매력적인 경로다.
峠の道はドライブ好きにとって魅力的なルートだ。
・
현지인
에게
추천할 만한 숙박지를 물었습니다.
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。
・
그의 투쟁심은 다른 사람
에게
감명을 주었다.
彼の闘争心は他者に感銘を与えた。
・
그의 투쟁은 다른 사람들
에게
용기를 주었다.
彼の闘争は他者に勇気を与えた。
・
이것이 최근 젊은이들
에게
열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다.
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
・
상대
에게
필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
・
그의 공과를 고려하여 그
에게
재찬스를 주어야 합니다.
彼の功罪を考慮に入れて、彼に再チャンスを与えるべきです。
・
이 프로그램은 젊은 시청자층
에게
높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
말벌
에게
여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도 있다.
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もある。
・
어제 상사
에게
사표를 냈습니다.
昨日上司に辞表を出しました。
・
나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들
에게
뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다.
私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。
・
그녀의 유언서에는 특정 예술가
에게
작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。
・
그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들
에게
주기를 희망했다.
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。
・
그녀의 유언서에는 가족과 친구
에게
보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。
・
할머니는 변호사
에게
유언을 남기셨다.
おばあさんは弁護士に遺言を残した。
・
어머니가 유산 전부를 형
에게
상속하는 내용의 유언을 작성했다.
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。
・
그녀는 친족
에게
유산을 분배하기 위해 유언을 작성했습니다.
彼女は親族に遺産を分配するために遺言書を作成しました。
・
인도주의 지원은 절망적인 상황에 있는 사람들
에게
희망을 줍니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
・
인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자
에게
다가갑니다.
人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。
・
인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들
에게
희망을 가져다줍니다.
人道主義の行動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。
・
인도주의 정신은 모든 사람들
에게
존엄과 권리를 보장합니다.
人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。
・
그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람
에게
상처를 준다.
彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。
・
타인
에게
해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다.
他人に害を与えようとする心を悪意という。
・
작은애는 가족
에게
있어서의 보물입니다.
下の子は家族にとっての宝物です。
・
큰아이는 부모
에게
큰 도움이 되고 있습니다.
上の子は親にとって大きな助けになっています。
・
그들
에게
는 버섯을 재배할 기술이 없었습니다.
彼らにはキノコを栽培する技術がありませんでした。
・
버섯은 나무
에게
없어서는 안 될 중요한 존재다.
きのこは木にとってなくてはならない重要な存在である。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
40
/86)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ