【에게】の例文_40

<例文>
풍경화는 우리에게 자연의 아름다움을 상기시킨다.
風景画は私たちに自然の美しさを思い起こさせる。
아이에게 망원경을 선물했다.
子供に望遠鏡をプレゼントした。
성운을 주제로 한 그림책을 아이에게 읽어준다.
星雲をテーマにした絵本を子供に読んであげる。
귀금속 거래는 투자자들에게 인기가 있습니다.
貴金属の取引は投資家に人気があります。
아기에게 젖을 주다.
赤ちゃんに乳を与える。
젖먹이에게 젖을 먹이다.
乳飲み子に乳を飲ませる。
매월 진행 상황 보고를 상사에게 제출합니다.
毎月の進捗報告を上司に提出します。
매년 외국에 있는 남동생에게 용돈을 보내고 있어요.
毎年、外国にいる弟に仕送りをしています。
아이에게는 충분한 수면이 권장된다.
子供には十分な睡眠が推奨される。
임산부에게는 특정 백신이 권장되는 경우가 있습니다.
妊婦には特定のワクチンが推奨されることがあります。
코로나19 백신은 많은 사람들에게 접종되고 있다.
COVID-19のワクチンは多くの人々に接種されている。
그녀는 아이에게 홍역 백신을 접종시켰다.
彼女は子供に麻疹のワクチンを接種させた。
무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다.
無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。
바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다.
ウイルスにとって国境は何の意味もない。
자폐증 어린이들에게 특화된 놀이터를 마련했다.
自閉症の子供たちに特化した遊び場を設けた。
자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다.
自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。
자폐증 아이들에게 음악 치료가 효과적이다.
自閉症の子供たちに音楽療法が効果的だ。
무증상이라도 타인에게 감염시킬 수 있다.
無症状でも他人に感染させる可能性がある。
학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 지도를 하고 있다.
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。
기장이 탑승객에게 인사했다.
機長が搭乗客に挨拶した。
승무원이 탑승객에게 음료를 나눠준다.
乗務員が搭乗客に飲み物を配る。
그녀에게 마음을 빼앗겼어요.
彼女に心を奪われました。
자신의 전부를 앗아간 그에게 복수했다.
自身の全てを奪った彼に復讐した。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
복수의 후보에게 동그라미를 쳐 무효표가 되었다.
複数の候補に丸をつけて無効票にされた。
그녀에게 차인 후, 새로운 취미에 몰두하기로 했다.
彼女に振られた後、新しい趣味に打ち込むことにした。
그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다.
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。
그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다.
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。
그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다.
彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요.
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。
그녀에게 수제 쿠키를 받았다.
彼女に手作りのクッキーをもらった。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人気です。
현미는 아이들에게도 좋다고 합니다.
玄米は子供にも良いとされています。
소바는 일본인에게 친숙한 음식입니다.
蕎麦は日本人にとって親しみのある食べ物です。
물망초의 씨앗을 친구에게 나누어 주었습니다.
忘れな草の種を友人に分けました。
물망초 모종을 친구에게 받았어요.
忘れな草の苗を友人にもらいました。
이 옷은 나에게 좀 큰 거 같아요.
この服は僕にはちょっと大きいみたいです。
안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
며칠 전에 그녀에게 고백했어.
数日前に彼女に告白した。
며칠 전에 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
엊그제 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
학교는 교칙 위반을 저지른 학생에게 제재를 실시했습니다.
学校は校則違反を犯した生徒に制裁を実施しました。
스포츠 연맹은 도핑을 한 선수에게 제재를 부과했습니다.
スポーツ連盟はドーピングを行った選手に制裁を課しました。
회사는 내부 고발을 한 직원에게 부당한 제재를 가했습니다.
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。
제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다.
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。
실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다.
失敗は私たちに新たな教訓を教える。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(40/103)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ