【에게】の例文_43
<例文>
・
노인은 젊은이
에게
좋은 조언자가 될 수 있습니다.
お年寄りは若者にとっての良い助言者となることがあります。
・
용기를 낸 목격자
에게
고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
・
발렌타인 데이에는 초콜릿 박스를 그녀
에게
보냈어요.
バレンタインデーには、チョコレートのボックスを彼女に贈りました。
・
컨텐츠 제공자
에게
는 열람 횟수에 따라서 광고 요금의 일부가 지불되는 시스템이다.
コンテンツ提供者には閲覧回数に応じて広告料金の一部が支払われる仕組みである。
・
인터뷰 기사는 잡지를 통해 널리 독자들
에게
공개되었습니다.
インタビュー記事は、雑誌を通じて広く読者に公開されました。
・
소셜 미디어는 젊은이들
에게
가장 대중적인 커뮤니케이션 매체 중 하나입니다.
ソーシャルメディアは、若者にとって最もポピュラーなコミュニケーション媒体の1つです。
・
대중 매체는 전 세계 사람들
에게
정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。
・
그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들
에게
어필하고 있습니다.
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。
・
그들의 히트곡은 다양한 세대
에게
사랑받고 있습니다.
彼らのヒット曲は、様々な世代に愛されています。
・
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들
에게
사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
・
이 책은 다양한 독자층
에게
어필합니다.
この本は、様々な読者層にアピールします。
・
이 책은 다양한 독자층
에게
어필합니다.
この本は、様々な読者層にアピールします。
・
그들은 주간지 독자들
에게
정기적인 독자 선물을 제공하고 있습니다.
彼らは週刊誌の読者に、定期的な読者プレゼントを提供しています。
・
그들은 주간지 독자들
에게
최신 뉴스와 주제를 제공하고 있습니다.
彼らは週刊誌の読者に、最新のニュースやトピックを提供しています。
・
그들은 월간지 독자들
에게
투고된 사진과 에세이를 게재하고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者に、投稿された写真やエッセイを掲載しています。
・
구독자
에게
정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다.
購読者に定期的にアンケートを送信しています。
・
새로운 특집 기사는 구독자
에게
도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다.
新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。
・
이 기사는 구독자
에게
유익한 정보를 제공합니다.
この記事は購読者にとって有益な情報を提供します。
・
이 책은 독자들
에게
놀라움과 감동을 가져다 줄 것입니다.
この本は読者に驚きと感動をもたらすでしょう。
・
이 책은 독자
에게
감동적인 엔딩을 제공합니다.
この本は読者に感動的なエンディングを提供します。
・
저자는 독자
에게
깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
・
저자는 독자
에게
깊은 통찰을 줌으로써 그들을 끌어당깁니다.
著者は読者に深い洞察を与えることで彼らを惹きつけます。
・
이 책은 독자
에게
새로운 세계를 탐험하는 기쁨을 제공합니다.
この本は読者に新しい世界を探検する喜びを提供します。
・
이 소설은 광범위한 독자층
에게
호소할 수 있을 것입니다.
この小説は広範な読者層に訴えることができるでしょう。
・
한국사람들
에게
는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
・
그녀의 언행은 다른 사람들
에게
영향을 미쳤다.
彼女の言動は他の人々に影響を与えた。
・
그녀의 언행은 주변 사람들
에게
영향을 미쳤다.
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。
・
미래 세대
에게
계승해야 할 가치관이 있습니다.
未来の世代に継承すべき価値観があります。
・
종교적인 상징은 신자들
에게
힘과 희망을 줍니다.
宗教的なシンボルは信者に力と希望を与えます。
・
재산을 누구
에게
어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다.
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。
・
부모님
에게
재산을 상속 받았다.
親から財産を相続受けた。
・
오늘은 부부의 날이라서 부인
에게
줄 선물을 준비했다.
今日夫婦の日なので妻にあげるプレゼントを準備した。
・
지속적으로 부부 갈등을 일으키는 부부
에게
조언을 했다.
持続的に夫婦の葛藤を引き起こす夫婦に助言をした。
・
선인장은 사람들
에게
장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。
・
바나나는 다이어트 중인 사람
에게
도 추천하는 저칼로리 식품입니다.
バナナはダイエット中の人にもおすすめの低カロリー食品です。
・
스포츠 승부 조작은 팬과 관객
에게
큰 실망을 줍니다.
スポーツの八百長は、ファンや観客に大きな失望を与えます。
・
불친절한 행동은 다른 사람
에게
영향을 줄 수 있다.
不親切な行為は他人に影響を与えることがある。
・
불친절한 사람
에게
는 접근하지 않는 것이 좋다.
不親切な人には近づかない方がいい。
・
불친절한 행위는 사람들
에게
상처를 준다.
不親切な行為は人々を傷つける。
・
손님
에게
불친절하다.
お客さんに不親切だ。
・
기자들
에게
둘러싸이다.
記者たちに取り囲まれる。
・
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들
에게
편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。
・
스님은 신자
에게
사랑과 자비를 보여줍니다.
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。
・
스님은 신자들
에게
가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
・
목사는 신자들
에게
성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다.
牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。
・
목사는 신자들
에게
하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
・
목사는 사람들
에게
사랑과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
・
목사는 사람들
에게
사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
・
그의 사명은 사람들
에게
영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
・
우리의 사명은 사람들
에게
희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
[<]
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
[>]
(
43
/86)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ