【에서】の例文_55
<例文>
・
결단식은 화기애애한 분위기
에서
진행되었습니다.
結団式は和やかな雰囲気で進行されました。
・
결단식
에서
리더가 선출되었습니다.
結団式でリーダーが選ばれました。
・
결단식
에서
팀의 목표가 발표되었어요.
結団式でチームの目標が発表されました。
・
응찰자 중
에서
가장 높은 금액을 제시한 사람이 낙찰자가 됩니다.
応札者の中で最も高い金額を提示した人が落札者になります。
・
야인처럼 숲
에서
보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다.
野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。
・
그는 문명 사회
에서
살 수 없는 야인 같은 사람이었어요.
彼は文明社会では生きられないような野人だった。
・
야인은 자연 속
에서
살아가는 방법을 알고 있어요.
野人は自然の中で生きる術を知っている。
・
여걸인 그녀는 업계
에서
도 인정받고 있습니다.
女傑の彼女は、業界でも一目置かれています。
・
여걸인 그녀는 모든 분야
에서
성공을 거두었습니다.
女傑の彼女は、あらゆる分野で成功を収めています。
・
대실패
에서
배운 것이 많았어요.
大失敗から学ぶことが多かったです。
・
시
에서
새로운 세금을 징수했습니다.
市が新しい税金を徴収しました。
・
태국의 길거리 음식
에서
는 고수가 자주 사용되고 있습니다.
タイのストリートフードでは、パクチーが頻繁に使われています。
・
고수는 태국 요리나 베트남 요리
에서
자주 사용되는 허브입니다.
パクチーは、タイ料理やベトナム料理でよく使われるハーブです。
・
공격력이 강한 선수는 경기
에서
활약하기 쉽습니다.
攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。
・
일부 국가
에서
는 수소와 싸우는 전통이 있습니다.
競技で雄牛と戦う伝統がある国もあります。
・
수소는 농장
에서
중요한 역할을 합니다.
雄牛は農場で大切な役割を果たしています。
・
사파리
에서
는 들짐승을 볼 수 있습니다.
サファリでは、野生の獣を見ることができます。
・
들짐승은 숲속
에서
자유롭게 살아갑니다.
野生の獣は森の中で自由に生きています。
・
공원
에서
미친개를 만나면 바로 멀리 떨어져야 합니다.
公園で狂犬に遭遇したら、すぐに離れるべきです。
・
개헤엄은 개가 수중
에서
빠르게 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다.
犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。
・
그 생물학자는 유전자 연구 분야
에서
많은 발견을 했습니다.
その生物学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました。
・
물소는 따뜻한 기후
에서
잘 자랍니다.
水牛は温暖な気候でよく育ちます。
・
물소는 물가에 서식하며, 진흙 속
에서
몸을 식힙니다.
水牛は水辺に生息し、泥の中で体を冷やします。
・
응급 처치를 배우면 긴급 상황
에서
유용하게 쓰일 수 있습니다.
応急手当を学んでおくと、緊急時に役立ちます。
・
이 훈련
에서
는 응급 처치의 기본을 배웠습니다.
この研修では、応急処置の基本を学びました。
・
응급 처치를 배우면 긴급 상황
에서
도움이 됩니다.
応急処置を覚えておくと、緊急時に役立ちます。
・
병원
에서
는 모든 기구를 소독할 필요가 있습니다.
病院では、すべての器具を消毒する必要があります。
・
요양 시설
에서
는 전문 직원들이 항상 지원하고 있습니다.
介護施設では、専門的なスタッフが常にサポートしています。
・
요양 시설
에서
새로운 스탭을 모집하고 있다.
介護施設で新しいスタッフを募集している。
・
치과
에서
신경 치료를 받아야 합니다.
歯医者で神経治療を受ける必要があります。
・
진료 전에 접수처
에서
보험증을 제출해 주세요.
診療の前に、受付で保険証を提出してください。
・
아마추어도 대회
에서
좋은 성적을 거둘 수 있습니다.
アマチュアでも大会で良い成績を収めることができます。
・
그는 하위권
에서
벗어나기 위해 매일 훈련을 게을리하지 않습니다.
彼は下位圏から抜け出すために、日々のトレーニングを欠かさない。
・
팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계
에서
의 승리를 목표로 하고 있습니다.
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。
・
팀은 하위권에 있지만, 다음 경기
에서
좋은 성적을 거두고 싶습니다.
チームは下位圏にいるが、次の試合で好成績を収めたい。
・
팀 내
에서
그는 하위권에 위치하고 있습니다.
チームの中で彼は下位圏に位置しています。
・
그녀는 조직 내
에서
높은 서열에 위치하고 있어, 영향력이 큽니다.
彼女は組織内で高い序列に位置しているため、影響力が大きいです。
・
기업 문화
에서
는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다.
企業文化では、序列を尊重することが一般的です。
・
그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위
에서
시작합니다.
あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。
・
그 조직
에서
는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다.
その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。
・
그는 팀 내
에서
가장 높은 서열에 있습니다.
彼はチームの中で最も高い序列に位置しています。
・
오페라
에서
는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
・
앞줄
에서
보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다.
前列で観ると、ステージの上演を臨場感を持って感じられます。
・
오늘은 앞줄
에서
관객의 반응을 관찰했습니다.
前列に座って、先生の講義をよく聞きました。
・
앞줄
에서
봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다.
前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。
・
이번 대회
에서
는 하위 팀이 예상 외의 활약을 보였습니다.
今回の大会では下位のチームが意外な活躍を見せました。
・
그의 성적은 반
에서
하위이지만, 노력은 게을리하지 않습니다.
彼の成績はクラスの下位ですが、努力は欠かしません。
・
성적이 하위
에서
맴돌다.
成績が下位に低迷する。
・
맨 앞
에서
보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다.
一番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。
・
맨 앞
에서
연주를 들으면 소리가 박력 넘칩니다.
一番前で演奏を聴くと、音が迫力満点です。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
55
/332)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ