・ | 상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다. |
商業性の観点から、再度検討が必要と考えます。 | |
・ | 상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다. |
商業性の観点から、もう少し検討が必要です。 | |
・ | 증자 건은 이번 회의에서 결정됩니다. |
増資の件は今度の打ち合わせで決まります。 | |
・ | 저는 무역회사에서 일하고 있어요. |
私は貿易会社で働いています。 | |
・ | 면접에서 좋은 평가를 얻기 위한 요령을 알려 드리겠습니다. |
面接で評価を得るためのコツを教えます。 | |
・ | 취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다. |
就職の面接では自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問です。 | |
・ | 면접에서 취미와 특기에 대한 질문을 받았다. |
面接で趣味と特技を聞かれた。 | |
・ | 2차 시험인 면접에서 떨어졌어요. |
2時試験の面接で落ちました。 | |
・ | 듣기 평가가 끝날 때까지 자리에서 일어나지 않도록 부탁드립니다. |
リスニングテストが終了するまで、席を立たないようにお願いします。 | |
・ | 그는 모의시험에서 높은 점수를 받았습니다. |
彼は模擬テストで高得点を取りました。 | |
・ | 모의시험 결과는 인터넷에서 성적표를 볼 수 있습니다. |
模擬試験の結果はインターネットで成績表がご覧いただけます。 | |
・ | 외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다. |
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。 | |
・ | 외근 결과에 대한 자세한 내용은 회의에서 설명드리겠습니다. |
外回りの結果に関する詳細は、会議でご説明いたします。 | |
・ | 외근에서 돌아오는 대로 즉시 결과를 보고하겠습니다. |
外回りから戻り次第、直ちに結果をご報告いたします。 | |
・ | 수학시험에서 0점을 받았어요. |
数学試験で零点を取りました。 | |
・ | 영어 시험에서 빵점을 받았어다. |
英語試験で0点を取りました。 | |
・ | 직영점에서만 구할 수 있는 디자인이 있다. |
直営店でしか手に入らないデザインがある。 | |
・ | 직영점에서 친구에게 줄 선물을 구입했다. |
直営店で友人へのプレゼントを購入した。 | |
・ | 직영점에서 마음에 드는 옷을 샀어. |
直営店でお気に入りの服を買った。 | |
・ | 직영점에서 신상품 발표회가 있다. |
直営店で新商品の発表会がある。 | |
・ | 직영점에서 세일이 개최 중이다. |
直営店でセールが開催中だ。 | |
・ | 직영점에서만 살 수 있는 한정 상품을 찾았다. |
直営店でしか買えない限定商品を見つけた。 | |
・ | 사지선다 중에서 올바른 답을 고르십시오. |
四択の中から正しい答えを選んでください。 | |
・ | 사지선다 문제에서 가장 정답이 많은 것은 몇 번인가요? |
四択の問題で1番正解の多いのは何番ですか? | |
・ | 사지선다는 4개의 선택지에서 하나를 고르는 것입니다. |
四択は四つの選択肢から一つを選ぶことです。 | |
・ | 커다란 파우더룸에서 여유롭게 메이크업을 하실 수 있습니다. |
大きなパウダールームで、ゆったりとメイクができます。 | |
・ | 깨끗한 파우더룸에서 안심하고 화장을 할 수 있었습니다. |
清潔なパウダールームで、安心してお化粧ができました。 | |
・ | 파우더룸에서 행사 전에 메이크업을 했어요. |
パウダールームで、イベントの前にメイクアップをしました。 | |
・ | 결혼식 전에 파우더룸에서 메이크업을 다듬었어요. |
結婚式の前に、パウダールームでメイクを整えました。 | |
・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
コンサートで指揮を執る予定です。 | |
・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
コンサートで指揮を執る予定です。 | |
・ | 최신곡 소감을 SNS에서 공유했습니다. |
最新曲の感想をSNSでシェアしました。 | |
・ | 최신곡을 차 안에서 자주 들어요. |
最新曲を車の中でよく聴きます。 | |
・ | 최신곡을 아이튠즈에서 구입했습니다. |
最新曲をiTunesで購入しました。 | |
・ | 가곡을 노래방에서 불러요. |
歌曲をカラオケで歌います。 | |
・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
・ | 레스토랑에서 틀 음악을 선곡합니다. |
レストランで流す音楽を選曲します。 | |
・ | 요가 클래스에서 사용할 곡을 선곡했습니다. |
ヨガクラスで使う曲を選曲しました。 | |
・ | 내일 파티에서 틀 곡을 선곡합니다. |
明日のパーティーで流す曲を選曲します。 | |
・ | 삼중주 콘서트에서 새로운 곡을 선보였어요. |
三重奏のコンサートで、新しい曲を披露しました。 | |
・ | 삼중주 콘서트에서 큰 박수를 받았습니다. |
三重奏のコンサートで大きな拍手をいただきました。 | |
・ | 음대에서 오케스트라에 참가했습니다. |
音大でオーケストラに参加しました。 | |
・ | 음대에서 작곡을 배우고 싶어요. |
音大で作曲を学びたいです。 | |
・ | 음대 강의에서 음악사를 배웠어요. |
音大の講義で音楽史を学びました。 | |
・ | 음대 졸업 연주회에서 연주했어요. |
音大の卒業演奏会で演奏しました。 | |
・ | 음대 강의에서 많은 것을 배웠습니다. |
音大の講義で、多くのことを学びました。 | |
・ | 음대 도서관에서 악보를 찾았어요. |
音大の図書館で楽譜を探しました。 | |
・ | 음대에서의 경험이 지금의 일에 도움이 되고 있습니다. |
音大での経験が、今の仕事に役立っています。 | |
・ | 음대 수업에서 새로운 곡을 배웠어요. |
音大の授業で、新しい曲を学びました。 |