【에서】の例文_54

<例文>
일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다.
日常の出来事など近況を投稿する。
스마트폰에서 동영상을 투고하다.
スマートフォンから動画を投稿する。
연극이나 오페라, 발레, 콘서트 등에서 연출가는 활약하고 있습니다.
演劇やオペラ、バレエ、コンサートなどで演出家は活躍しています。
영화를 보고 싶어서 OTT에서 신작을 찾아봤어요.
映画を見たくて、OTTで新作を探しました。
한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요.
韓国でも多くの人がOTTサービスを利用しています。
OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요.
OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。
그의 부모는 대부호로, 부유한 가정에서 자랐습니다.
彼の親は大富豪で、裕福な家庭で育った。
대부호는 기업 경영과 부동산에서 성공을 거두었습니다.
大富豪は、企業の経営や不動産で成功を収めてきた。
대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다.
大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。
입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다.
入所者の中には、長期間ここで過ごしている人もいます。
뻥쟁이라도 마음속에서는 후회하고 있을지도 모릅니다.
嘘つきでも、心の中では後悔しているかもしれません。
백인 남성이 스포츠 대회에서 우승했습니다.
白人の男性がスポーツの大会で優勝しました。
백인이 많은 지역에서는 영어가 주요 언어입니다.
白人が多い地域では、英語が主要な言語です。
그는 백인으로, 유럽에서 온 이민자입니다.
彼は白人で、ヨーロッパから来た移民です。
말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
下っ端でも重要な役割を担っています。
말단 입장에서 의견을 냈습니다.
下っ端の立場から意見を出しました。
그의 졸개들은 항상 그의 옆에서 일하고 있습니다.
彼の手下は、いつも彼の側で働いています。
자산가 가문에서 태어난 그는 어린 시절부터 부유한 생활을 했어요.
資産家の家系に生まれた彼は、若い頃から裕福な生活をしていました。
승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다.
勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。
오케스트라에서 지휘자는 어떠한 역할을 맡고 있나요?
オーケストラのなかで、指揮者はどのような役割を担っていますか。
왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다.
ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。
이 영화에서 주인공은 멋진 왈츠를 춥니다.
この映画の中で、主人公が素晴らしいワルツを踊ります。
왈츠 곡은 종종 댄스 파티에서 연주됩니다.
ワルツの曲はしばしばダンスパーティーで演奏されます。
이 곡은 클래식 음악 중에서도 유명한 왈츠입니다.
この曲は、クラシック音楽の中でも有名なワルツです。
샵 기호는 악보에서 매우 중요한 역할을 합니다.
シャープの記号は、楽譜の中でとても重要な役割を果たします。
음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다.
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。
테마송의 멜로디가 머리에서 떠나지 않습니다.
テーマソングのメロディーが頭から離れません。
학교 합창 콩쿠르에서 노래하다.
学校の合唱コンクールで歌う。
이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다.
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。
다양한 콩쿠르에서 입상했다.
さまざまなコンクールで入賞した。
피아니스트인 그는 2017년 차이콥스키 국제콩쿠르에서 우승을 차지했다.
ピアニストの彼は、2017年のチャイコフスキー国際コンクールで優勝となった。
합창곡 중에서 가장 좋아하는 곡입니다.
合唱曲の中で一番好きな曲です。
이 합창곡은 지역 축제에서 연주됩니다.
この合唱曲は地域のお祭りで演奏されます。
이 합창곡은 졸업식에서 불립니다.
この合唱曲は卒業式で歌われます。
학교에서 합창곡을 불렀습니다.
学校で合唱曲を歌いました。
현악 사중주는 전 세계에서 사랑받고 있습니다.
弦楽四重奏は世界中で愛されています。
현악 사중주 중에서 제2악장을 좋아합니다.
弦楽四重奏の中で第2楽章が好きです。
지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。
서곡에서 오케스트라의 힘을 느낍니다.
序曲はオーケストラの力を感じます。
모차르트의 음악은 학교에서도 배웁니다.
モーツァルトの音楽は学校でも学びます。
그의 묵비권 행사가 법정에서 인정되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で認められました。
그의 묵비권 행사가 법정에서 화제가 되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で話題になりました。
그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다.
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。
제2차 세계 대전에서는 많은 공중전이 펼쳐졌다.
第二次世界大戦では、多くの空中戦が繰り広げられた。
공중전에서 열세에 몰렸다.
空中戦で劣勢を強いられた。
육군은 현대 전쟁에서 중요한 역할을 한다.
陸軍は現代戦争において重要な役割を果たす。
육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다.
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다.
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。
전쟁의 비극을 그린 영화에서는 자주 군가가 등장한다.
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登場する。
이 팀은 리그에서 최하위에 위치하고 있다.
このチームはリーグで最下位に位置している。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(54/333)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ