【에서】の例文_54
<例文>
・
수건을 실내
에서
말렸어요.
タオルを屋内で干しました。
・
신발을 통풍이 잘 되는 곳
에서
말렸어요.
靴を風通しの良い場所で干しました。
・
씻은 시트를 베란다
에서
널고 있어요.
洗ったシーツをベランダで干しています。
・
수건을 베란다
에서
널고 있어요.
タオルをベランダで干しています。
・
레깅스는 집
에서
지낼 때 딱이에요.
レギンスは自宅で過ごす時にぴったりです。
・
둥실둥실한 모양의 피자가 오븐
에서
구워지고 있습니다.
丸々とした形のピザがオーブンで焼かれています。
・
통통하게 살찐 물고기가 강물 속
에서
헤엄치고 있다.
ぷくぷくと太った魚が、川の中で泳いでいる。
・
통통하게 살찐 고양이가 따뜻한 곳
에서
졸고 있다.
ぷくぷくと太った猫が、暖かい場所でまどろんでいる。
・
주인의 애정을 듬뿍 받아 통통하게 살찐 개가 공원
에서
놀고 있다.
飼い主の愛情をたっぷり受けて、ぷくぷくと太った犬が公園で遊んでいる。
・
통통하게 살찐 고양이가 창가
에서
햇볕을 쬐고 있다.
ぷくぷくと太った猫が、窓辺で日向ぼっこをしている。
・
인터넷
에서
산 신발이 사이즈가 안 맞아 헐렁헐렁하다.
インターネットで買った靴、サイズが合わずブカブカだ。
・
이 케이크는 푹신하고 입안
에서
녹아요.
このケーキはふんわりしていて、口の中でとろけます。
・
푹신한 침대
에서
자면 아침까지 푹 잘 수 있다.
ふかふかのベッドで寝ると、朝までぐっすり眠れる。
・
고양이가 푹신한 쿠션
에서
자고 있는 모습이 귀엽다.
猫がふかふかのクッションで寝ている姿が可愛い。
・
따뜻한 모래사장
에서
발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足を触れると、心地よい温かさを感じる。
・
잎사귀가 강
에서
둥둥 떠돌고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。
・
얼음이 수면
에서
둥둥 떠다니고 있어요.
氷が水面でぷかぷかと漂っています。
・
작은 배가 호수
에서
둥둥 떠돌고 있습니다.
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。
・
수초가 강 위
에서
둥둥 떠돌고 있습니다.
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。
・
개구리가 연못 위
에서
둥둥 떠 있습니다.
カエルが池の上でぷかぷかと浮かんでいます。
・
보트가 호수
에서
둥둥 떠 있습니다.
ボートが湖でぷかぷかと浮かんでいます。
・
풍선이 하늘
에서
둥둥 떠다니고 있어요.
風船が空でぷかぷかと漂っています。
・
튜브가 바다
에서
둥둥 떠 있습니다.
浮き輪が海でぷかぷかと浮かんでいます。
・
긴팔 블라우스는 오피스
에서
착용하기 좋아요.
長袖のブラウスは、オフィスでの着用にぴったりです。
・
3월 상순에 겨울옷
에서
봄옷으로 서서히 갈아입다.
3月頭に冬服から春服に徐々に衣替えする。
・
그녀는 회장
에서
한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요.
彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。
・
비즈니스 모임
에서
도 적절하게 차려입는 것이 중요합니다.
ビジネスの会合でも、適切に着飾ることが重要です。
・
특별한 이벤트
에서
는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다.
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。
・
비취는 보석의 일종으로 특히 중국 등 동양
에서
인기가 높은 보석입니다.
翡翠は宝石の一種で、特に中国など東洋で人気の高い宝石です。
・
녹음기
에서
기록한 내용을 나중에 텍스트화했습니다.
録音機で記録した内容を、後でテキスト化しました。
・
불빛 아래
에서
가족과 함께 따뜻한 시간을 보냈어요.
明かりの下で、家族と共に温かな時間を過ごしました。
・
불빛 아래
에서
독서를 즐기는 것을 좋아합니다.
明かりの下で、読書を楽しむのが好きです。
・
등불 아래
에서
가족들과 단란한 시간을 즐겼습니다.
灯りの下で、家族と団らんの時間を楽しみました。
・
어둠 속
에서
등불이 마음을 따뜻하게 해줍니다.
暗闇の中で灯火が心を温めてくれます。
・
등불 아래
에서
독서하다.
灯火の下で読書する。
・
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국
에서
진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
・
원자력 기술은 방사선 치료 등 의료 분야
에서
도 활용되고 있습니다.
原子力技術は、放射線治療など医療分野でも活用されています。
・
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점
에서
우수합니다.
原子力発電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
・
원자력 기술은 의료 분야
에서
도 널리 응용되고 있습니다.
原子力技術は、医療分野でも広く応用されています。
・
선철의 탄소 함유량은 1.8%
에서
4.5% 정도입니다.
銑鉄の炭素含有量は、1.8%から4.5%程度です。
・
선철을 강철로 전환하는 과정
에서
불필요한 불순물이 제거됩니다.
銑鉄を鋼に転換する過程で、不要な不純物が除去されます。
・
선철은 건설업이나 자동차 산업
에서
중요한 역할을 합니다.
銑鉄は、建設業や自動車産業で重要な役割を果たします。
・
무쇠의 품질은 제조 공정
에서
의 온도 관리에 크게 의존합니다.
銑鉄の品質は、製造工程での温度管理に大きく依存します。
・
전력난에 직면하고 있기 때문에 지역 전체
에서
절전이 요구되고 있습니다.
電力難に直面しているため、地域全体で節電が呼びかけられています。
・
전력난의 영향으로 각지
에서
계획 정전이 실시되고 있습니다.
電力難の影響で、各地で計画停電が実施されています。
・
노상 방뇨는 공공장소
에서
의 매너에 반합니다.
路上で小便をすることは、公共の場でのマナーに反します。
・
거리
에서
의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
・
이 지역
에서
는 핏줄이 명예로 여겨지는 경우가 있습니다.
この地域では、血筋が名誉とされることがあります。
・
경마
에서
는 우수한 혈통의 말이 아니면 좋은 성적을 올릴 확률이 낮다고 합니다.
競馬では優秀な血統の馬でなければ好成績をあげる確率が低いとされています。
・
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문
에서
약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
54
/273)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ