・ | 음대에서 음악 이론을 배웠어요. |
音大で音楽理論を学びました。 | |
・ | 음대에서 피아노를 전공하고 있습니다. |
音大でピアノを専攻しています。 | |
・ | 교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다. |
校歌の練習が体育館で行われました。 | |
・ | 졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다. |
卒業式で校歌を全員で歌いました。 | |
・ | 신입생 환영회에서 교가를 연습했어요. |
新入生歓迎会で校歌を練習しました。 | |
・ | 교가는 학교 행사에서 자주 불립니다. |
校歌は学校行事でよく歌われます。 | |
・ | 재즈 콘서트에서 멋진 시간을 보냈어요. |
ジャズのコンサートで素敵な時間を過ごしました。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 재즈 라이브 연주가 있습니다. |
このレストランでは、ジャズの生演奏があります。 | |
・ | 재즈 클럽에서 음악을 즐겼습니다. |
ジャズクラブで音楽を楽しみました。 | |
・ | 뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다. |
ビューティー製品の中でも、特に人気です。 | |
・ | 어린 개미들은 여왕개미 근처에서 새끼를 돌본다. |
幼いアリたちは女王アリの近くで幼虫の面倒を見る。 | |
・ | 이 비지는 냉장고에서 며칠 보관할 수 있습니다. |
このおからは、冷蔵庫で数日保存できます。 | |
・ | 이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다. |
このおからは、豆腐の製造過程で得られます。 | |
・ | 가정에서 사용할 편리한 용품을 찾고 있어요. |
家庭で使う便利な用品を探しています。 | |
・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
・ | 알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다. |
アレルギーに端を発する敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。 | |
・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
・ | 이 가마에서 구운 도자기는 어떻게 마무리되나요? |
この窯で焼いた陶器はどのような仕上がりになりますか? | |
・ | 이 가마에서 도자기를 만들어요. |
この窯で焼き物を作ります。 | |
・ | 황토 사우나에서 기분 좋은 땀을 흘리는 것을 좋아합니다. |
黄土サウナで心地よい汗をかくのが好きです。 | |
・ | 황토 사우나에서 느긋하게 보냈어요. |
黄土サウナでゆっくりと過ごしました。 | |
・ | 황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
黄土サウナでリラックスしました。 | |
・ | 노천탕에서 보이는 경치가 절경이었습니다. |
露天風呂から見える景色が絶景でした。 | |
・ | 노천탕에서 보이는 산들이 아름다웠어요. |
露天風呂から見える山々が美しかったです。 | |
・ | 노천탕에서 자연을 만끽했어요. |
露天風呂で自然を満喫しました。 | |
・ | 노천탕에서 휴식을 취할 수 있었어요. |
露天風呂でリラックスできました。 | |
・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 마음도 편안해집니다. |
温湯で体を温めると、心もリラックスします。 | |
・ | 온탕에서 몸을 따뜻하게 하면 추위가 풀립니다. |
温湯で体を温めると、寒さが和らぎます。 | |
・ | 남탕 사우나에서 땀을 흘렸어요. |
男湯のサウナで、汗をかきました。 | |
・ | 목장갑은 공사 현장에서도 많이 사용됩니다. |
軍手は、工事現場でもよく使われます。 | |
・ | 라커룸에서 옷을 갈아입고 나서 트레이닝을 시작합니다. |
ロッカールームで着替えをしてから、トレーニングを始めます。 | |
・ | 라커룸 안에서 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다. |
ロッカールームの中での写真撮影はご遠慮ください。 | |
・ | 라커룸에서 짐을 꺼냈습니다. |
ロッカールームで、荷物を取り出しました。 | |
・ | 라커룸 열쇠를 접수처에서 받았습니다. |
ロッカールームの鍵を受付で受け取りました。 | |
・ | 에스테틱에서는 아로마 오일을 사용한 마사지를 받았습니다. |
エステでは、アロマオイルを使ったマッサージを受けました。 | |
・ | 미용 클리닉에서 피부 진단을 받았어요. |
美容クリニックで肌診断を受けました。 | |
・ | 미용 클리닉에서 피부 관리를 받았어요. |
美容クリニックで肌のケアを受けました。 | |
・ | 구급차가 사이렌을 울려 사고 현장에서 부상자를 후송했다. |
救急車がサイレンを鳴らして事故現場から負傷者を搬送した。 | |
・ | 응급차 안에서 의료진이 신속하게 처치를 실시했어요. |
救急車の中で、医療スタッフが迅速に処置を行いました。 | |
・ | 진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다. |
診療所での初診時には、問診票の記入が必要です。 | |
・ | 진료소에서 처방받은 약을 약국에서 받았어요. |
診療所で処方された薬を薬局で受け取りました。 | |
・ | 진료소 접수처에서 보험증을 제시했어요. |
診療所の受付で、保険証を提示しました。 | |
・ | 가까운 진료소에서 정기적인 건강 진단을 받고 있어요. |
近くの診療所で定期的な健康診断を受けています。 | |
・ | 성형외과에서의 치료 후 경과가 순조롭습니다. |
美容外科での治療後の経過が順調です。 | |
・ | 성형외과에서 상담을 받았어요. |
美容外科でカウンセリングを受けました。 | |
・ | 성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다. |
美容外科で二重の手術をしました。 | |
・ | 오늘은 빨래를 통풍이 잘되는 곳에서 말렸어요. |
今日は洗濯物を風通しの良い場所で干しました。 | |
・ | 빨래를 실내에서 말리면 잘 마르지 않아요. |
洗濯物を屋内で干すと乾きにくいです。 | |
・ | 빨은 옷을 통풍이 잘 되는 곳에서 말렸어요. |
洗った服を風通しの良い場所で干しました。 | |
・ | 빨은 청바지를 베란다에서 말렸어요. |
洗ったジーンズをベランダで干しました。 |