【영하】の例文_4

<例文>
이 거리는 기술 산업으로 번영하고 있습니다.
この街は技術産業で繁栄しています。
그 마을은 농업과 관광업으로 번영하고 있습니다.
その町は農業と観光業で繁栄しています。
이 지역은 경제적으로 번영하고 있습니다.
この地域は経済的に繁栄しています。
나라가 번영하다.
国が繁栄する。
경제적으로 번영하다.
経済的に繁栄する。
자손이 번영하다.
子孫が繁栄する。
이 해변에서는 수영하는 것이 금지되어 있습니다.
このビーチでは、泳ぐことが禁止されています。
그 조각은 예술가의 영혼을 반영하고 있다.
その彫刻は芸術家の魂を反映している。
바닷가에서 수영하기 위해 반바지를 입고 있어요.
海岸で泳ぐために半ズボンを履いています。
수컷 하마가 웅덩이에서 수영하고 있었습니다.
オスのカバが水たまりで泳いでいました。
수영장에서 수영하는 것은 그에게 일과입니다.
プールで泳ぐのは彼にとって日課です。
수영장에서 수영하기 위해 수영복을 가지고 왔습니다.
プールで泳ぐために水着を持参しました。
수영장에서 수영하면 몸이 개운해져요.
プールで泳ぐと体がすっきりします。
그녀는 매일 아침 수영장에서 수영하는 습관이 있어요.
彼女は毎朝プールで泳ぐ習慣があります。
수영장에서 수영하면 기분이 상쾌해져요.
プールで泳ぐと気分がリフレッシュされます。
방황하는 청소년을 위한 위탁 시설을 운영하고 있습니다.
さまよう青少年のための委託施設を運営しています。
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
얕은 수영장에서 수영하는 것을 좋아합니다.
浅いプールで泳ぐのが好きです。
고래 등을 타고 수영하는 꿈을 꿨어.
クジラの背中に乗って泳ぐ夢を見た。
그녀의 새로운 복장은 그녀의 개성을 반영하고 있습니다.
彼女の新しい服装は彼女の個性を反映しています。
저 회사는 형제끼리 공동 경영하고 있다.
あの会社は兄弟で共同経営している。
민주주의는 시민의 의견을 반영하는 정치 과정을 가지고 있습니다.
民主主義は市民の意見を反映する政治プロセスを持っています。
그 마을에서는 이방인을 환영하는 축제가 개최됩니다.
その村では、異邦人を歓迎する祭りが開催されます。
이 지역은 철광석 수출로 번영하고 있습니다.
この地域は鉄鉱石の輸出で繁栄しています。
고용 기회는 지역 경제의 건전성을 반영하고 있습니다.
雇用の機会は地域の経済の健全性を反映しています。
그는 아버지의 뜻을 따라 회사를 운영하기로 결심했다.
彼は、父の遺志を従い、会社を経営することを決めた。
민중의 의견을 반영하는 정책이 요구되고 있다.
民衆の意見を反映する政策が求められている。
빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을 운영하고 있습니다.
ヴィンテージ品を扱う洋服専門店を経営しています。
이 조사는 시민들의 전반적인 의견을 반영하고 있습니다.
この調査は、市民の全般的な意見を反映しています。
그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다.
彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。
그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다.
彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。
그의 말은 형식적이고 진심을 반영하지 않는 것처럼 느껴졌다.
彼の言葉は形式的であり、本心を反映していないように感じられた。
우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다.
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。
그의 행실은 그의 성격을 반영하고 있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
그는 일곱 살 때 수영하는 것을 배웠어요.
彼は七歳のときに泳ぐのを覚えました。
서울 마포구에서 15평짜리 작은 주점을 운영하고 있어요.
ソウル麻浦区で15坪の小さな居酒屋を営んでいます。
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요.
彼の言葉は国粋的な価値観を反映しています。
바다가 보이는 부산으로 내려가 펜션을 운영하고 있다.
海が見える釜山に引っ越し、ペンションを運営している。
부업으로 카페를 운영하고 있다.
副業としてカフェを運営している。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
구글이 운영하는 유튜브가 공룡 플랫폼으로 자리 잡았다.
Googleが運営するYouTubeが共通プラットフォームとして定着した。
세태를 반영하다.
世態を反映する。
혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的に国を運営していた。
회사에서는 신입사원을 환영하기 위해 환영회를 합니다.
会社では新入社員を歓迎するため、歓迎会を行います。
용산 전자상가에서 10년째 게임 매장을 운영하고 있어요.
龍山電子商街で10年目のゲーム売場を運営しています。
작은 가게를 운영하고 싶어요.
小さいお店を運営したいです。
기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서 운영하고 있습니다.
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運用しています。
섭씨의 눈금에서는 영하는 0도이고 끓는점이 100도이다.
摂氏の目盛りでは氷点が0度で沸点が100度である。
그녀는 자그마한 피아노 학원을 운영하고 있었다.
彼女は小さなピアノ教室を営んでいた。
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다.
彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んでいた。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ