【오랜】の例文_8
<例文>
・
발칸 반도는 역사적으로 대국에 의한 지배를
오랜
기간 받아왔습니다.
バルカン半島は、歴史的に大国による支配を長い間受けてきました。
・
아프가니스탄은 그 지정학적 이유로부터,
오랜
기간에 걸쳐 타민족, 타국가으로부터 침공과 간섭을 받아왔다.
アフガニスタンはその地政学的理由から、長年にわたり他民族と他国から侵攻や干渉を受けてきた。
・
아프리카의 수단은
오랜
내전으로 기아가 극심했다.
アフリカのスーダンは、長い内戦で飢餓が激しかった。
・
그것들의 모습은
오랜
세월을 거쳐 변했습니다.
それらの形は、長い年月を経て変わりました。
・
오랜
만에 뛰었더니 너무 숨이 찼다.
久しぶりに走ったら息がとても苦しかった。
・
어머니의
오랜
소원대로 법관이 되어 자랑스러운 아들이 되었다.
母の長い願い通り裁判官になり、自慢の息子になった。
・
오랜
만에 온천에서 느긋하게 자유를 만끽했다.
久しぶりに、温泉でゆっくり自由を満喫した。
・
오랜
시간 슬프고 외러운 기억을 간직한 채 살고 있다.
長い間、悲しく寂しい記憶を抱えて生きている。
・
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장
오랜
학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。
・
박물관은
오랜
역사와 문화를 켜켜이 모은 곳이다.
博物館は、長い歴史と文化を積み重ね、集めたところです。
・
오랜
만에 대청소나 해볼까?
久しぶりに大掃除でもしてみようか?
・
오늘은
오랜
만의 휴일이다.
今日は久しぶりの休日だ。
・
오랜
만에 친구를 만났어요.
久々に友達と会いました。
・
우리는
오랜
시간 이야기를 나누었습니다.
私達は長い時間、話を交わしました。
・
오랜
시간 동안 부모님의 마음을 이해하지 못했던 내가 너무 원망스러웠어요.
ずいぶんと長い間、親の心を理解できなかった自分がとてもうらめしいでした。
・
오랜
만에 느긋이 집에서 보냈다.
久しぶりにゆったりと家で過ごした。
・
오랜
기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다.
長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。
・
오랜
생활로 몸에 베어 버린 나쁜 버릇을 고치는 것은 힘들다.
長年の生活で身についてしまった悪い癖を直すのは大変だ。
・
오랜
만에 가족을 데리고 고향집에 내려갔다.
久しぶりに家族を連れて故郷に帰った。
・
동은 철이나 종이보다도
오랜
역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다.
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。
・
중동 정세는
오랜
기간 혼란이 이어지고 있습니다.
中東情勢は長い間混乱が続いています。
・
오랜
기간 사회로부터 격리되어 있다.
長い期間社会から隔離されている。
・
양자가 합의하는 것으로
오랜
세월에 걸친 재판이 마침표를 찍었습니다.
両者が和解することで、長きにわたった裁判はピリオドを打ちました。
・
영화를 본 후에
오랜
시간 그 여운에 잠겨 있었다.
映画を観た後は長い時間、その余韻にひたっていた。
・
그녀는
오랜
기간 좋은 친구로 지내고 있다.
彼女とは長い間良い友達として付き合っている。
・
충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이
오랜
표류에서 살아남은 비결이었습니다.
十分な水と食料を持っていたことが、長い漂流から生き残った秘訣でした。
・
오랜
동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
・
오랜
만이네.
久しぶりだね。
・
향우회에서
오랜
만에 친구를 만나서 즐거웠습니다.
郷友会では久しぶりに友人に会えて楽しかったです。
・
오랜
만에 마루를 닦았더니 기분이 좋다.
久しぶりに床を拭いたところ、気分がよいです。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
8
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ