・ |
검은색은 외벽의 오염이 눈에 띄기 쉬운 색상 중 하나입니다. |
黒は外壁の汚れが目立ちやすい色のひとつです。 |
・ |
이 주변은 가는 곳마다 방사능에 오염되어 있다. |
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。 |
・ |
적조에 의한 수질오염이 우려되고 있어요. |
赤潮による水質汚染が懸念されています。 |
・ |
환경 오염 물질의 배출을 규제하는 기준을 마련했어요. |
環境汚染物質の排出を規制する基準を設けました。 |
・ |
지하수 수질 오염 상황을 파악하기 위해, 정기적으로 수질 측정을 하고 있습니다. |
地下水の水質汚濁状況を把握するため、定期的に水質測定を行っています。 |
・ |
환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다. |
環境汚染を防ぐために、再利用可能な製品を使用しましょう。 |
・ |
파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다. |
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。 |
・ |
수원의 오염이 걱정되고 있다. |
水源の汚染が心配されている。 |
・ |
자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다. |
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。 |
・ |
식수가 오염되어 있다. |
飲み水が汚染されている。 |
・ |
물 오염으로 인한 식수 부족 사태가 여전히 심각하다. |
水の汚染で飲み水の不足が依然として深刻な状態だ。 |
・ |
대기오염의 원인이 되는 폐기물은 배출규제를 준수하여 소각된다. |
大気汚染の原因となる廃棄物は、排出規制を遵守して焼却される。 |
・ |
폐암 위험 인자에는 흡연, 대기 오염, 가족력 등이 있습니다. |
肺がんのリスク因子には喫煙、大気汚染、家族歴などがあります。 |
・ |
폐타이어를 태우면 대기오염의 원인이 됩니다. |
廃タイヤを燃やすと大気汚染の原因になります。 |
・ |
수역의 오염이 심각하다. |
水域の汚染が深刻だ。 |
・ |
이 제철소는 대기 오염을 최소화하기 위해 노력하고 있다. |
この製鉄所は大気汚染を最小限に抑えるために努力している。 |
・ |
원전의 영향으로 해양 오염이 우려되고 있습니다. |
原発の影響で海洋汚染が懸念されています。 |
・ |
석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다. |
石炭を使用した発電所は大気汚染の原因となります。 |
・ |
해양 오염, 해수면의 온도 상승, 해양 산성화의 영향으로 산호초는 위기에 직면해 있다. |
海洋汚染、海水温の上昇、海洋酸性化の影響で、サンゴ礁は危機に瀕しています。 |
・ |
농약을 너무 많이 사용하면 자연이 오염된다. |
農薬を使い過ぎると自然が汚染される。 |
・ |
수질조사원은 하천의 수질을 측정하여 환경오염 정도를 평가했습니다. |
水質調査員は河川の水質を測定して環境汚染の程度を評価しました。 |
・ |
환경오염을 예방하기 위해 재활용을 적극적으로 합시다. |
環境汚染を予防するために、リサイクルを積極的に行いましょう。 |
・ |
납이 포함된 식품 용기를 사용하면 식품이 납에 오염될 우려가 있습니다. |
鉛が含まれている食品容器を使用すると、食品が鉛に汚染される恐れがあります。 |
・ |
오염된 토양의 중금속 농도를 측정했습니다. |
汚染された土壌の重金属濃度を測定しました。 |
・ |
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해지고 있다. |
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。 |
・ |
환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다. |
環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。 |
・ |
오염되었던 강이 재생했다. |
汚染していた川が再生した。 |
・ |
그 지역의 공기는 대기 오염으로 탁하다. |
そのエリアの空気は大気汚染で濁っている。 |
・ |
환경오염의 영향은 환경과학자들에 의해 연구되었습니다. |
環境汚染の影響は、環境科学者によって研究されました。 |
・ |
환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다. |
環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。 |
・ |
환경오염은 많은 사람들을 단명하게 만드는 원인이 된다. |
環境汚染は多くの人々を早死にに追いやる原因となる。 |
・ |
환경오염으로 인한 피해에 대한 제소가 이루어졌습니다. |
環境汚染による被害に対する提訴が行われました。 |
・ |
오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다. |
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が重要です。 |
・ |
환경 오염을 걱정하고 있는 사람들이 많다. |
環境汚染を懸念している人は多い。 |
・ |
세균 등에 오염된 음식물이나 유독 물질을 포함한 음식을 먹으면 식중독에 걸리는 경우가 있다. |
細菌などに汚染された食べ物や、有毒物質を含んだ食べ物を食べると食中毒にかかる場合がある。 |
・ |
날고기는 살모넬라균이나 대장균 등 병원균에 오염될 위험이 높다. |
生肉は、サルモネラ菌や大腸菌などの病原菌に汚染されるリスクが高い。 |
・ |
플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다. |
プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。 |
・ |
심각해지는 해양 오염 문제에 관심이 쏠렸으면 한다. |
深刻化する海洋汚染の問題に注目が集まればと願っている。 |
・ |
환경 오염 문제에 대한 보고서를 쓰다. |
環境汚染問題についてのレポートを書く。 |
・ |
환경 오염 실태를 조사하다. |
環境汚染の実態を調査する。 |
・ |
많은 대도시에서 심각한 대기 오염이 발생했다. |
多くの大都市で深刻な大気汚染が発生した。 |
・ |
온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다. |
温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。 |
・ |
대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이 협력할 필요가 있습니다. |
大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。 |
・ |
대기 오염은 우리들이 사회 활동을 하는 것에 의해 발생됩니다. |
大気汚染は、私達が社会活動を行うことに伴って引き起こされます。 |
・ |
대기 오염은 한 국가만의 문제가 아닙니다. |
大気汚染はひとつの国の問題ではありません。 |
・ |
대기 오염은 글로벌한 문제가 되었다. |
大気汚染はグロバールな問題になった。 |
・ |
대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다. |
大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。 |
・ |
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다. |
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。 |
・ |
토양 오염이란, 토양 중에 중금석, 유기 용제, 농약, 기름 등의 물질이 어느 정도 포함되어 있는 상태를 말한다. |
土壌汚染とは、土壌中に重金属、有機溶剤、農薬、油などの物質が、ある程度に含まれている状態をいう。 |
・ |
환경 오염 때문에 요즘은 개구리들이 눈에 잘 띄지 않는다. |
環境汚染のせいで、最近はカエルがあまり目につかない。 |