【원인】の例文_12
<例文>
・
사고
원인
조사를 위해 사고 열차를 견인했다.
事故原因の調査のため、事故列車を牽引した。
・
많은 젊은이들은 불행의
원인
을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다.
多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。
・
수입물가가 오르게 된 주요
원인
은 국제 유가 상승입니다.
輸入物価が上昇した主な原因は国際原油価格の上昇です。
・
유가족은 사망
원인
규명을 위한 부검을 경찰에 요청했다.
遺族は死亡原因を究明するため、警察に解剖を要請した。
・
상속세는 사람의 사망을
원인
으로 하는 재산 상속에 착목해서 부과되는 세금을 말한다.
相続税は、人の死亡を原因とする財産の相続に着目して課される税金を指す。
・
많은 댐들이 건설되어 흐르는 강물 속도가 느려진 점이 수온 상승
원인
이다.
多くのダムが建設され、流れる川の速度が遅くなったことが水温上昇の原因だ。
・
천정의 누수
원인
은 주로 노후화나 파손에 의한 것입니다.
天井の水漏れの原因は、主に老朽化か破損によるものです。
・
경찰은 사고의
원인
을 세밀히 조사했다.
警察は事故の原因を丹念に調べた。
・
팔레스타인 문제의
원인
은 아랍인이 사는 팔레스타인에 유대인 국가 이스라엘이 건국된 것에 있습니다.
パレスチナ問題の原因は、アラブ人の住むパレスチナにユダヤ人国家イスラエルが建国されたことにあります。
・
치통을 호소하여 치과 병원에 오는 환자들 가운데 반수 가깝게는 충치가
원인
이 아닙니다.
歯の痛みを訴えて歯科医院に来る患者さんのうち、半数近くは虫歯が原因ではありません。
・
원인
불명의 관절통이 지속되고 있다.
原因がはっきりしない関節痛がつづく。
・
원인
불명의 질환으로 100명 이상이 입원하고 3명이 사망했다.
原因不明の疾患のため100人以上が入院し、3人が死亡した。
・
원인
불명의 통증이 지속되고 있다.
原因不明の痛みが続いている。
・
원인
불명의 병이 유행하고 있다.
原因不明の病気が流行している。
・
진상조사단은 추락
원인
을 기체 결함이라고 발표했다.
真相調査団は墜落の原因を機体欠陥だと発表した。
・
덧니가
원인
으로 치열이 나빠지다.
八重歯が原因で歯並びが悪くなる。
・
쉽게 살 수 있는 것에 유기견이 늘어나는
원인
이 있다.
気軽に買えてしまうところに捨て犬が増える原因がある。
・
백발의
원인
은 여러 가지 있습니다만 자주 이야기되는 것은 유전과 노화입니다.
白髪の原因には色々ありますが、よくいわれるのが「遺伝」と「老化」です。
・
눈이 깜박깜박하는
원인
은 눈이나 뇌에 있다.
目がチカチカする原因は目か脳にある。
・
흙 먼지
원인
의 대부분은 휴경지입니다.
土ぼこりの原因の多くは休耕地です
・
흙 먼지에 포함된 세균 등이
원인
으로 결막염이 되는 경우도 있습니다.
土ぼこりに含まれる細菌などが原因で結膜炎になる場合もあります。
・
경찰이 직무 중에 사고가
원인
으로 순직하다.
警察が職務中の事故が原因で殉職する。
・
자동차 사고
원인
의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다.
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。
・
익히지 않은 고기를 먹은 게
원인
으로 기생충에 감염되었다.
火の通っていない肉を食べたことが原因で寄生虫に感染した。
・
오랫동안 끌어왔던 기침이
원인
으로 왼쪽 늑골에 금이 갔던 적이 있었다.
長引く咳が原因で左肋骨にはヒビが入ったことがあった。
・
원인
을 추론하다.
原因を推論する。
・
원인
을 파악하다.
原因を把握する。
・
거북이 운전은 교통체증의
원인
이 된다.
のろのろ運転は、交通渋滞の原因となる。
・
내 방이
원인
으로 아래층에 누수가 발생하고 있다.
自分の部屋が原因で下の階に水漏れを生じさせている。
・
폭음 폭식이
원인
으로 5킬로 가까이 체중이 늘었다.
暴飲暴食が原因で5キロ近く体重が増えた。
・
식중독의
원인
은 더러운 행주가
원인
이 되는 경우도 있습니다.
食中毒の原因は、汚い布巾が原因になることもあります。
・
희망적 관측이야말로 실패의
원인
이 된다.
希望的観測こそ失敗の原因になる。
・
원인
을 조사해, 그것을 개선할 대처법을 시도해 봅시다.
原因を調べ、それを改善する対処法を試してみよう。
・
제품을 제대로 사용하지 않으면 고장의
원인
이 될 수 있습니다.
製品をちゃんと保管しないと、故障の原因になりかねません。
・
지구온난화로 인한 빙하의 해빙 현상을 이번 이상 한파의
원인
이다.
地球温暖化による氷河の解氷を今度の異常寒波の原因である。
・
노상 주차는 도로를 좁게해 시야를 방해하고 교통사고의
원인
이 되기도 합니다.
路上駐車は、道路を狭くし見通しを妨げ、交通事故の原因にもなってしまいます。
・
입냄새가 심하게 나는
원인
은 혹시 병이
원인
일지도 모릅니다.
息が臭い原因はもしかして、病気が原因になっているかもしれません!
・
내장 지방이 좀처럼 없어지지 않는 경우의
원인
과 대처법을 알려주세요.
内臓脂肪がなかなか落ちない場合の原因と対処法を教えてほしいです。
・
살갗이 거칠어 지는
원인
은 건조뿐만이 아닙니다.
肌荒れの原因は、乾燥だけではありません。
・
식품 첨가물은 식중독이나 감염증 등의
원인
이 되는 세균의 증식을 억제해서 식중독을 미연에 방지합니다.
食品添加物は、食中毒や感染症などの原因となる細菌の増殖を抑制して食中毒を未然に防ぎます。
・
외상 등의
원인
이 아니고 병 증상이 출현해 24시간 내에 죽을 때 이것을 급사라고 한다.
外傷などの原因でなく、病気の症状が出現して24時間内に亡くなったとき、これを突然死といいます。
・
자세한
원인
을 알고자 비뇨기과를 찾았다.
詳しい原因を知るために泌尿器科を訪れた。
・
시체를 부검해 사망
원인
을 밝혔다.
死体を解剖して、死因を解明した。
・
비행기 추락 사고의
원인
을 밝혀내는 데는 상당히 시간이 걸린다.
飛行機の墜落事故の原因を突き止めるまではずいぶん時間がかかる。
・
그
원인
을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다.
その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。
・
그의 사망
원인
은 쇼크사이다.
彼の死亡原因はショック死だ。
・
어제 일어난 화재의
원인
은 담배였다.
昨日起きた火災の原因はたばこにあった。
・
화재의
원인
을 찾기 위해 조사하고 있는 중이다.
火災の原因を突き止めるために、調査しているところだ。
・
어느 사람이 직
원인
지 모르겠어요.
どの人が社員なのかわからない。
[<]
11
12
(
12
/12)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ