【위해】の例文_82
<例文>
・
누굴
위해
살아야 하는지 인생이 참 허망해요.
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。
・
운동으로 흘리는 땀은 체온을 조절하기
위해
필요한 땀입니다.
運動でかく汗は、体温を調節するために必要な汗です。
・
그녀는 선발 시험을
위해
열심히 공부했다.
彼女は選抜試験のために一生懸命勉強した。
・
역전하기
위해
그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요.
逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。
・
승인을 받기
위해
서는 추가 심사가 필요합니다.
承認を受けるためには、さらなる審査が必要です。
・
승인을 받기
위해
서는 조건이 있습니다.
承認を得るためには条件があります。
・
그는 상사의 승인을 얻기
위해
프레젠테이션을 준비했습니다.
彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。
・
승인을 얻기
위해
그는 계획을 상세하게 설명했습니다.
承認を得るために、彼は計画を詳細に説明しました。
・
아이들은 부모로부터 승인을 받기
위해
노력하고 있습니다.
子供たちは親からの承認を求めて頑張っています。
・
올해 목표 달성을
위해
노력합시다.
今年の目標達成に向けて頑張りましょう。
・
면접관에게 열의를 전달하기
위해
서는 어떻게 하면 좋을까?
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。
・
계측기의 정밀도를 확인하기
위해
검사를 실시합니다.
計測器の精度を確認するために、検査を実施します。
・
정밀도 높은 측정 결과를 얻기
위해
적절한 절차가 필요합니다.
精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。
・
기계의 성능을 유지하기
위해
정밀도가 높은 부품이 필요합니다.
機械の性能を維持するために、精度の高い部品が必要です。
・
정밀도 높은 측정 결과를 얻기
위해
충분한 교정이 필요합니다.
精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。
・
제품의 정확도를 검증하기
위해
테스트를 실시합니다.
製品の精度を検証するためにテストを行います。
・
제품의 정확도를 향상시키기
위해
새로운 기술이 도입되었습니다.
製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。
・
노동 생산성 향상을
위해
서 어떠한 처방전이 있습니까?
労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。
・
생산성을 향상시키기
위해
서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다.
生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。
・
사원의 생산성을 높이기
위해
서는 어떻게 하면 좋을까?
社員の生産性を高めるには、どうすればいいのか。
・
제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기
위해
항상 개선되고 있습니다.
製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。
・
절삭 가공의 정밀도를 향상시키기
위해
새로운 기술이 개발되고 있습니다.
切削加工の精度を向上させるために、新しい技術が開発されています。
・
금속을 절삭하기
위해
특수한 공구가 필요합니다.
金属を切削するために、特殊な工具が必要です。
・
칼의 절삭력을 좋게 하기
위해
서는 숫돌이 필요합니다.
包丁の切れ味を良くするには、砥石が必要です。
・
숫돌은 칼을 오래 사용하기
위해
사용합니다.
砥石は刃物を長持ちさせるために使います。
・
숫돌은 칼날을 날카롭게 하기
위해
사용합니다.
砥石は刃物の刃を鋭くするために使います。
・
칼의 절삭력을 좋게 하기
위해
서는 숫돌이 필요합니다.
包丁の切れ味を良くするには、砥石が必要です。
・
숫돌은 칼을 손질하기
위해
필요합니다.
砥石は刃物を手入れするために必要です。
・
칼을 갈기
위해
숫돌을 사용합니다.
包丁を研ぐために砥石を使用します。
・
회의 참여자들은 모두 중요한 결정을 내리기
위해
모였습니다.
会議の参加者は全員が重要な決定を行うために集まりました。
・
프로젝트의 정상화를
위해
노력하고 있습니다.
プロジェクトの正常化に向けて取り組んでいます。
・
팀의 미션은 목표 달성을
위해
협력하는 것입니다.
チームのミッションは目標達成に向けて協力することです。
・
그들은 여유로운 시간을 보내기
위해
해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。
・
그는 한가로운 주말을 보내기
위해
산장에 갔다.
彼はのんびりとした週末を過ごすために山小屋に行った。
・
도시의 스트레스에서 벗어나기
위해
시골에서 한가롭게 살고 싶다.
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。
・
우리는 시계열의 흐름을 이해하기
위해
연표를 사용합니다.
私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。
・
그 카페는 커피 애호가들을
위해
특별한 블렌드를 제공합니다.
そのカフェはコーヒーの愛好家のために特別なブレンドを提供しています。
・
자원봉사자들은 외로운 노인들과 교류하기
위해
방문 활동을 하고 있습니다.
ボランティアは孤独な高齢者と交流するために訪問活動を行っています。
・
자원봉사자들은 지역의 요구에 부응하기
위해
봉사하고 있습니다.
ボランティアは地域のニーズに応えるために奉仕しています。
・
시는 노숙자들에게 적절한 주거를 제공하기
위해
노력하고 있습니다.
市はホームレスの人々に対して適切な住居を提供するために努力しています。
・
양사는 상호 이익을 얻기
위해
제휴합니다.
両社は相互に利益を得るために提携します。
・
두 나라는 국제 협력을 강화하기
위해
제휴합니다.
二つの国は国際協力を強化するために提携します。
・
불안감을 극복하기
위해
그는 명상을 시작했습니다.
不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。
・
불안감을 완화하기
위해
그는 정기적으로 운동하고 있습니다.
不安感を和らげるために、彼は定期的に運動しています。
・
불안감을 완화하기
위해
그는 심리 상담을 받고 있습니다.
不安感を和らげるために、彼は心理カウンセリングを受けています。
・
긴장에서 오는 불안을 없애기
위해
긍정적인 생각을 한다.
緊張からくる不安を取り除くために前向きな考え方をする。
・
운동 능력을 높이기
위해
서는 정기적인 스트레칭과 근력 훈련이 필요합니다.
運動能力を高めるためには、定期的なストレッチや筋力トレーニングが必要です。
・
운동 능력을 향상시키기
위해
서는 정기적인 훈련이 필요합니다.
運動能力を向上させるためには、定期的なトレーニングが必要です。
・
노화 방지를
위해
서 적당한 운동과 규칙적인 식생활을 항상 주의하고 있습니다.
老化を防ぐために適度な運動と規則正しい食生活を心掛けています。
・
사람들이 성공하기
위해
서는 통찰이 필요합니다.
人々が成功するためには、洞察が必要です。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
82
/119)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ