【위해】の例文_89

<例文>
여행을 위해 목베개를 샀어요.
旅行のためにネックピローを買いました。
도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다.
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。
외국인 관광객을 많이 유치하기 위해서는 다양한 관광 상품개발이 필요하다.
外国人の観光客をたくさん誘致のためには、多様な観光商品の開発が必要だ。
부산의 관광객을 300만 명까지 유치하기 위해 노력할 것이다.
釜山の観光客を300万人まで誘致するために努力をするつもりだ。
은행은 고객 유치를 위해 이율을 높였다.
銀行は顧客を誘致するため、利率を高くした。
나는 건강을 위해 소식을 하고 있다.
私は健康のために小食である。
어깨나 목의 결림을 해소하기 위해 자세의 개선이나 체조를 권장합니다.
肩や首のこりを解消するには、姿勢の改善や体操がおすすめです。
헌법은 국민의 권리와 자유를 지키기 위해 국가가 해야할 것에 대해 국민이 정한 결정입니다.
憲法は、国民の権利・自由を守るために、国がやるべきことについて国民が定めた決まりです。
저작자의 권리를 얻기 위해서는 어떤 절차도 필요없습니다.
著作者の権利を得るためにどんな手続きも必要ありません。
케이코는 오로지 시합에 이기기 위해서 열심히 테니스를 연습했다.
恵子は試合に勝つことだけのために一生懸命テニスを練習した。
석탄은 전기를 만들기 위해 많이 사용되고 있다.
石炭は、電気を作るためにたくさん使われている。
운전할 때는, 사고를 일으키지 않기 위해서 주위를 충분히 주의해야 한다.
運転する時は、事故を起こさないために周りに十分注意をするべきである。
정부는 소상공인들의 반발이 확산되는 것을 막기 위해 적극 대응에 나서기로 했다.
政府は小商工人たちの反発が広がるのを防ぐため、積極的な対応に乗り出すことにした。
그 사람을 만나기 위해서라면 어디든지 갈 거에요.
彼に会うためならどこへだって行きます。
종업원은 경영자의 사리사욕을 위해서 고용되었다.
従業員は、経営者の私利私欲のために雇われた。
하나를 얻기 위해서는 하나를 버려야 된다.
ひとつを得るためにはひとつ捨てなければならない。
그는 직업을 얻기 위해 한국어를 공부하기 시작했어요.
彼は職を得るために韓国語を勉強し始めました。
여러분의 귀중한 경험을 후배 취업준비생을 위해 전달해 주시기 않겠습니까?
みなさんの貴重な経験を後輩就活生のために伝えていきませんか?
신문을 사기 위해 주변을 둘러보았다.
新聞を買うために周辺を見回した。
사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다.
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。
모두가 안전하고 행복한 선진국을 만들기 위해 지금도 열심히 노력하고 있다
みんなが安全で幸せな先進国を作るために、今も一所懸命に努力している。
합의하기 위해서는 양보가 필요하다.
和解するためには譲歩が必要だ。
농작물을 해충과 잡초에서 보호하기 위해 비닐덮개를 밭고랑에 설치했다.
農作物を害虫や雑草から保護するために、ビニールマルチを畝に設置した。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
원리금을 갚기 위해 빚을 더 내고 있는 가계도 적지 않다.
元利金を返すためにさらに借金をしている家計も少なくない。
줄줄이 딸린 동생들 학비를 마련하기 위해 대학을 포기했다.
後に続く弟妹の学費を工面するために大学を諦めた。
종전을 위해 영토를 양보하라는 압력을 넣고 있다.
終戦のため領土を譲歩するよう圧力をかけている。
이익이 개선돼 유동성 확보를 위해 빌렸던 단기 대출금을 모두 갚았다.
利益が改善されたことで、流動性確保のために借りられた短期融資がすべて返済された。
경제를 성장시키기 위해 강력한 지도자가 독재 정치를 하는 것을 개발 독자라고 부른다.
経済を成長させるため、強力な指導者が独裁政治を行うことを開発独裁という。
대학 수험을 하기 위해 학원에 들어갑니다.
大学受験をするために塾に入ります。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。
물가 안정을 위해 20개 품목의 관세를 내렸다.
物価を安定させるために20品目の関税を引き下げた。
금메달을 따기 위해 전의를 불태웠다.
金メダルを取るために、戦意を燃やした。
우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다.
優勝のために、全選手が戦意を燃やした。
평은 토지의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다.
坪は、土地の広さを表す時によく使われる。
대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다.
大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。
초음파는 임신 중의 아기 상태를 조사하기 위해서도 사용된다.
超音波は、妊娠中の赤ちゃんの状態を調べるためにも使われる。
문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다.
問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要です。
양국민이 교류하기 위해서는 여행만큼 좋은 게 없다.
両国民が交流するためには、旅行ほど良いものはない。
행복을 위해서 건강은 필수 조건이다.
幸せのために健康は必須条件だ。
오로지 아들을 위해 안간힘을 쓰며 살았다.
ただ息子の為に足掻きながら生きて来た。
우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요?
宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか?
건강을 위해 금연했다.
健康のために禁煙した。
갑자기 하늘나라로 떠난 형을 위해 기도했다.
突然天国に行った兄のために祈った。
진실을 은폐하기 위해 내부 고발자를 쫓아냈다.
自分たちを隠蔽するために内部告発者を追い出した。
건강한 하루하루를 보내기 위해서는 평소의 건강 관리가 중요합니다.
健やかな毎日を送るためには、日頃の健康管理が大切です。
플루트는 소리를 내기 위해서 진동하는 리드가 필요합니다.
フルートは発音のために振動するリードが必要です。
노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다.
勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。
강이 범람하는 것에 의한 피해 방지를 위해 제방이 설치되었다.
川の氾濫による被害を防止するために、堤防が設置された。
외로움을 달래기 위해 술을 마시다 알코올 중독에도 빠졌다.
寂しさを癒すために酒を飲み、アルコール中毒になってしまった。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(89/98)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ