【위해】の例文_89

<例文>
교통사고로부터 자신을 보호하기 위해서는 안전한 운전이 필요합니다.
交通事故から身を守るためには、安全な運転が必要です。
저는 건강을 위해 고기를 안 먹어요.
私は健康のために肉を食べません。
건강을 위해서 매일 운동을 해요.
健康のために毎日運動をします。
그의 염원은 아이들을 위해 이상적인 환경을 만드는 것이었어요.
彼の念願は子供たちのために理想的な環境を作ることでした。
오늘 그들은 염원하던 집을 구입하기 위해 계약을 맺었다.
今日、彼らは念願の家を購入するために契約を結んだ。
염원하던 꿈을 이루기 위해 그는 많은 노력을 했다.
念願の夢を実現するために彼は多くの努力をした。
행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가?
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
그는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 웹사이트를 업데이트했습니다.
彼は新しいサービスを広報するためにウェブサイトを更新しました。
회사는 새로운 서비스를 홍보하기 위해 팜플렛을 배포했습니다.
会社は新しいサービスを広報するためにパンフレットを配布しました。
신제품 출시를 위해 판매팀이 준비를 진행하고 있습니다.
新製品の発売に向けて販売チームが準備を進めています。
그 회사는 신제품을 만들기 위해 연구하고 있습니다.
その会社は、新製品を創り出すために研究しています。
의원들은 예산안을 심의하기 위해 모였습니다.
議員たちは予算案を審議するために集まりました。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は意見の相違を解決するために仲裁役を任命しました。
심의회는 지방자치단체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다.
審議会は地方自治体との協力を強化するために会合を開きました。
심의회는 새로운 정책의 영향을 평가하기 위해 연구를 의뢰했습니다.
審議会は新しい政策の影響を評価するために研究を依頼しました。
심의회는 시민의 목소리를 듣기 위해 공개 포럼을 개최했습니다.
審議会は市民の声を聞くために公開フォーラムを開催しました。
초석을 다지기 위해서는 신뢰와 협력이 필수적입니다.
礎を築くためには、信頼と協力が不可欠です。
목표를 달성하기 위해 적극적으로 행동했습니다.
目標を達成するため、積極的に行動しました。
그녀는 그 위업을 달성하기 위해 많은 노력을 했습니다.
彼女はその偉業を達成するために多大な努力をしました。
기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다.
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。
무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다.
お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。
실험은 가설을 증명하기 위해서 한다.
実験は仮説を証明するためにする。
파티를 위해 정사각형 케이크를 주문했습니다.
パーティーのために正方形のケーキを注文しました。
파티를 위해 그들은 원형 텐트를 설치했습니다.
パーティーのために、彼らは円形のテントを設置しました。
원탁은 회의나 토론을 위해 사용됩니다.
ラウンドテーブルは会議やディスカッションのために使われます。
그 접근법의 타당성을 검증하기 위해 추가 연구가 필요합니다.
そのアプローチの妥当性を検証するために、さらなる研究が必要です。
그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다.
彼のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。
그 논의의 타당성을 검증하기 위해 추가 조사가 필요합니다.
その議論の妥当性を検証するために、追加の調査が必要です。
이 가설의 타당성을 확인하기 위해 실험을 실시했습니다.
この仮説の妥当性を確認するために実験を行いました。
정신력을 기르기 위해서는 적극적인 사고가 필요합니다.
精神力を養うためには積極的な思考が必要です。
그는 어려운 상황을 인내하기 위해 마음을 단련했어요.
彼は困難な状況に耐えるために心を鍛えました。
성공하기 위해서는 인내가 필요하다.
成功するためには忍耐が必要だ。
친구를 위해 그 정도의 고생은 감수할 수 있다.
友達のために、それくらいの苦労は甘受できる。
차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다.
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。
차제에 오해를 풀기 위해 대화를 해야 한다.
この際、誤解を解くために話し合いをするべきだ。
그의 잠재적인 재능을 끌어내기 위해 노력했어요.
彼の潜在的な才能を引き出すために努力しました。
그는 전생의 상처를 치유하기 위해 이번 생을 살고 있다고 생각하고 있습니다.
彼は前世の傷を癒すために今生を生きていると考えています。
낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다.
ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。
낙타의 콧구멍은 모래 먼지로부터 몸을 보호하기 위해 닫을 수 있습니다.
ラクダの鼻孔は砂塵から身を守るために閉じることができます。
낙타는 야간의 냉기로부터 몸을 보호하기 위해 체온을 조절할 수 있습니다.
ラクダは夜間の冷えから身を守るために体温を調節できます。
존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다.
存亡の危機を回避するために緊急の措置が必要だ。
환경 오염을 줄이기 위해 재생 가능한 자원을 주로 이용하고 있다.
環境汚染を減らすために、再生可能な資源を主に利用している。
존망의 위기에 대처하기 위해 시급한 대책이 필요하다.
存亡の危機に対処するために緊急の対策が必要だ。
병사의 원인을 특정하기 위해 부검이 실시되었다.
病死の原因を特定するために検死が行われた。
병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다.
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。
문제를 해결하기 위해 전 직원들이 단결하다.
問題を解決するために、全社員が団結する。
병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다.
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。
병사들은 나라의 안전을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
兵士たちは国の安全を守るために尽力しています。
병사들은 국가를 위해 목숨을 걸고 싸웁니다.
兵士たちは国家のために命を賭けて戦います。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(89/115)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ