【위해】の例文_88
<例文>
・
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기
위해
서 도로에 그어진 선이다.
中央線は、自動車などの通行を方向別に区分するために道路に引かれる線である。
・
교통비를 절약하기
위해
서 걸어서 갑니다.
交通費を節約するために歩いて行きます。
・
임금이나 노동시간의 개선을
위해
노동조합은 회사와 교섭을 계속합니다.
賃金や労働時間の改善のため労働組合は会社と交渉を続けます。
・
노동조합이란 노동자가 단결하여 노동 조건을 개선하기
위해
활동하는 단체입니다.
労働組合とは、労働者が団結して、労働条件を改善するため活動する団体のことです。
・
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를
위해
단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使用者と対等な労使関係を目指して団結してつくられるものです。
・
전기차 업체를 공략하기
위해
전사적 역량을 집중하고 있다.
電気自動車メーカーを攻略するために、全社的な力量を集中している。
・
더 나은 결과를
위해
자발적으로 야근을 하는 경우도 있다.
より良い結果を得るために自発的に残業する場合もある。
・
자신을
위해
투자하는 사람들이 많아졌다.
自分のために投資する人が増えている。
・
상장기업은 이사회의 실효성을 높이기
위해
사외이사 확대를 진행하고 있다.
上場企業は取締役会の実効性を高める社外取締役の拡大を進めている。
・
사업을 발전시키기
위해
서는 인사 제도의 재검토가 필요합니다.
事業を発展させるためには、人事制度の見直しが必要です。
・
실적 향상을
위해
새로운 인사 제도를 도입했다.
業績向上のために新しい人事制度を導入した。
・
과장은 자신의 영전을
위해
선 영혼도 팔아먹을 사람이다.
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。
・
팩스를 수신하기
위해
서는 이하의 수순을 따라서 준비해 주세요.
ファクスを受信するためには、以下の手順に従って準備してください。
・
건강을
위해
서 담배를 끊었어요.
健康のためにタバコをやめました。
・
일찍이 원주민을 교화하기
위해
서 많은 선교사가 파견되었다.
かつて原住民を教化するために多くの宣教師が派遣された。
・
이야기를 진행하기
위해
서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다.
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。
・
유족 지원 등 다양한 활동을
위해
서 찬조금을 모으고 있습니다.
遺族援護など様々な活動のために賛助金を募っております。
・
운동 부족 해소를
위해
워킹을 시작하려고 합니다.
運動不足解消のため、ウォーキングを始めたいと思っています。
・
팬들을 가족처럼
위해
준다.
ファンを家族のように大切にしてくれる。
・
사산을 막기
위해
, 제왕 절개의 의해 출산한다.
死産を防ぐため、帝王切開によって出産する。
・
태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기
위해
제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다.
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。
・
일본에 유학가기
위해
서 일본어회화를 공부 중입니다.
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。
・
커피의 차이를 알기
위해
서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다.
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。
・
김치가 금세 시는 것을 막기
위해
서는 온도를 낮춰야 한다.
キムチが瞬く間に酸っぱくなるのを防ぐためには、温度を下げなければならない。
・
건강을
위해
운동을 하루도 거르지 않는다.
健康のため運動を一日も欠かさない。
・
차별과 억압을 바로잡기
위해
부단한 노력을 계속해야 한다.
差別や抑圧を是正するために不断の努力を続けなければならない。
・
다이어트를
위해
서 몇 끼씩 굶었다.
ダイエットのために何食も抜いた。
・
낭비벽을 극복하기
위해
서는 돈을 사용해 버리는 원인이나 심리 상황을 파악할 필요가 있습니다.
浪費癖を克服するにはお金を使ってしまう原因や心理状況を把握する必要があります。
・
유학을
위해
해외에 있다가 돌연 귀국했다.
留学の為に海外に居たが、突然帰国した。
・
병세의 경과를 지켜보기
위해
계속 입원하고 있었다.
病状の経過を見守るため入院が続いていた。
・
선생님께서 저의 취업을
위해
힘써주셨어요.
先生が私の就職のために、助けてくださいました。
・
요리가 맛있어 보이게 찍기
위해
서는 색감과 밝기가 중요합니다.
料理をおいしそうに撮るには、色味や明るさが大切です。
・
항체는 체내에 들어온 항원을 체외로 배제하기
위해
만들어진 단백질의 총칭입니다.
抗体は、体内に入った抗原を体外へ排除するために作られるタンパク質の総称です。
・
건강을 유지하기
위해
병을 예방하는 것이 병에 걸린 후 나으려고 것보다 낫다.
健康を保つことで病気を防ぐのは病気になってから治そうとするようりもよい。
・
건강을
위해
인삼을 갈아서 만든 음료를 매일 마시고 있어요.
健康のために、朝鮮人参をすりおろして作った飲料を毎日飲んでいます。
・
낙뢰를 방지하기
위해
피뢰침을 설치했다.
落雷を回避するために、避雷針を設置した。
・
현충일은 국가를
위해
목숨을 마친 분들을 추모하는 날입니다.
顕忠日は国家のために命をささげた人々を追慕する日です。
・
10월 9일 한글날은 한글의 우수성을 널리 알리기
위해
서 정한 날이다.
10月9日の「ハングルの日」は、ハングルの優秀性を広めるために定められた日です。
・
호주는 고유의 동식물 보호를
위해
, 엄격한 검역 조치를 실시하고 있습니다.
オーストラリアは固有の動植物の保護のため、厳しい検疫措置を実施しています。
・
해외여행을 가기
위해
여권을 신청했습니다.
海外旅行に行くため旅券を申請しました。
・
그는 비자를 받기
위해
위장결혼을 했다.
彼はビザを取るために、偽装結婚した。
・
내연 관계가 법률상 보호되기
위해
서는 요건이 있다.
内縁の関係が法律上で保護されるには要件がある。
・
그녀는 세 아이를 키우기
위해
자신의 모든 삶을 헌신한 싱글맘이었다.
彼女は三人の子どもを育てるために自分の人生を捧げたシングルマザーだった。
・
은혜를 갚기
위해
서라도 최대한 노력을 해고, 정신 처려 일하고 싶다.
恩を返すためにも最大限の努力をし、しっかり働きたい。
・
희생되신 많은 분들에게 애도의 뜻을 표하기
위해
1분간 묵도를 실시합니다.
犠牲となられた多くの方々に哀悼の意を表するため、1分間の黙とうを実施します。
・
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기
위해
합니다.
黙祷は主に葬儀や記念式典など亡くなった人を偲んで行われます。
・
체력을 회복하기
위해
서 여정을 일부 변경했다.
体力を回復するために旅程を一部変更した。
・
세계 여행을
위해
돈을 모으고 있습니다.
世界旅行のためにお金を貯めています。
・
여행을
위해
목베개를 샀어요.
旅行のためにネックピローを買いました。
・
도시를 지키기
위해
서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다.
都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
88
/97)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ