![]() |
・ | 음식점 앞에 줄이 길게 늘어서 있었다. |
飲食店の前に長い行列ができていた。 | |
・ | 음식점이 아주 붐볐다. |
飲食店がとても混んでいた。 | |
・ | 음식점 예약을 해 두었다. |
飲食店の予約をしておいた。 | |
・ | 음식점에서 회식을 했다. |
飲食店で会食をした。 | |
・ | 새로 생긴 음식점에 가 보고 싶다. |
新しくできた飲食店に行ってみたい。 | |
・ | 이 거리에는 음식점이 많다. |
この通りには飲食店が多い。 | |
・ | 음식점에서 점심을 먹었다. |
飲食店で昼ごはんを食べた。 | |
・ | 신촌에는 심야 영업을 하는 음식점이 많아요. |
新村には深夜営業を行う飲食店が多いです。 | |
・ | 최근 외국인 손님으로 행렬이 생기는 음식점을 볼 수 있다. |
最近、外国客で行列のできる飲食店を見かける。 | |
・ | 작은 음식점에서 일하고 있어요. |
小さい飲食店で働いています。 | |
・ | 명동이나 강남에는 음식점이 많아요. |
明洞や江南には飲食店が多いです。 | |
・ | 음식점을 개업하다. |
飲食店を開業する。 | |
・ | 음식점을 차리다. |
飲食店を構える。 | |
・ | 음식점을 열다. |
飲食店を開く。 | |
・ | 굴비는 제사 음식으로 자주 쓰인다. |
クルビは祭祀料理によく使われる。 | |
・ | 이깟 음식으로는 배가 안 차. |
こんな食べ物じゃお腹が満たされない。 | |
・ | 폐기된 음식을 비료로 다시 만들었다. |
廃棄された食べ物を肥料に作りかえた。 | |
・ | 남은 음식이 폐기되었다. |
残った食べ物が廃棄された。 | |
・ | 이 음식은 맛있다. 그뿐 아니라 건강에도 좋다. |
この料理は美味しい。それだけでなく健康にもいい。 | |
・ | 콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다. |
豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。 | |
・ | 밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다. |
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。 | |
・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
・ | 그 음식은 물컹물컹해서 못 먹겠다. |
その料理はぐにゃぐにゃして食べられない。 | |
・ | 뒤풀이에서 맛있는 음식을 먹었어요. |
打ち上げで美味しい料理を食べました。 | |
・ | 억수로 맛있는 음식이었어. |
ものすごく美味しい料理だった。 | |
・ | 먹자골목에서 다양한 음식을 맛볼 수 있어요. |
食い物横丁でいろいろな料理を味わえます。 | |
・ | 먹자골목에는 저렴한 가격의 음식이 많아요. |
グルメ通りには安い価格の料理が多いです。 | |
・ | 먹자골목에서 길거리 음식을 즐겼어요. |
グルメ通りで屋台の食べ物を楽しみました。 | |
・ | 먹자골목에는 다양한 음식점이 많아요. |
グルメ通りにはいろいろな飲食店があります。 | |
・ | 주말에 먹자골목에 가서 맛있는 음식을 먹었어요. |
週末に飲食店街へ行って美味しい料理を食べました。 | |
・ | 철가방은 한국 음식 배달 문화의 일부이다. |
岡持ちは韓国の食べ物配達文化の一部だ。 | |
・ | 철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다. |
岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。 | |
・ | 배달원이 철가방을 열자 음식 냄새가 퍼졌다. |
配達員が岡持ちを開けると料理の匂いが広がった。 | |
・ | 간편식 대신 신선한 음식을 먹으려고 노력한다. |
簡便食の代わりに新鮮な食べ物を食べるようにしている。 | |
・ | 찹쌀밥은 한국 전통 음식에서 자주 사용돼요. |
もち米ご飯は韓国の伝統料理でよく使われます。 | |
・ | 해장에 좋은 음식 좀 추천해 줘. |
二日酔いに効く食べ物をおすすめして。 | |
・ | 겨울에는 탕 종류 음식을 자주 먹는다. |
冬にはスープ類の料理をよく食べる。 | |
・ | 겉바속촉 음식은 언제 먹어도 맛있다. |
外はカリッと中はしっとりの食べ物はいつ食べても美味しい。 | |
・ | 그 음식은 너무 역겨워서 먹을 수 없다. |
その食べ物はとても嫌で食べられない。 | |
・ | 이태리 음식이 정말 맛있어요. |
イタリア料理は本当においしいです。 | |
・ | 진동벨이 울리면 음식을 가지러 가요. |
呼び出しベルが鳴ったら料理を取りに行きます。 | |
・ | 미쉐린 가이드에는 다양한 음식점이 소개돼요. |
ミシュランガイドにはさまざまなレストランが紹介されています。 | |
・ | 접시에 묻은 음식물을 닦았어요. |
お皿についた食べ物を拭き取りました。 | |
・ | 저잣거리 주변에 음식점도 많아요. |
市場通りの周りに飲食店も多いです。 | |
・ | 각시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요. |
嫁は夫のために料理を用意しました。 | |
・ | 나가사키 짬뽕은 일본 음식이에요. |
長崎ちゃんぽんは日本の料理です。 | |
・ | 통마늘을 넣으면 음식 맛이 깊어집니다. |
丸ごとのニンニクを入れると料理の味が深まります。 | |
・ | 상하이 음식은 맛있어요. |
上海の料理はおいしいです。 | |
・ | 더위를 이기기 위해 이열치열로 매운 음식을 먹었다. |
暑さを克服するために熱を以て熱を制し、辛い料理を食べた。 | |
・ | 분위기도 좋고, 음식도 맛있고, 게다가 가격도 적당해요. |
雰囲気も良くて、料理も美味しい。おまけに、値段もリーズナブルです。 |